ويكيبيديا

    "لدعم قطاع الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Security Sector Support
        
    • to support the security sector
        
    • support to the security sector
        
    The Mission is led by my Special Representative, Atul Khare, assisted by two Deputy Special Representatives: Eric Tan Huck Gim, for Security Sector Support and Rule of Law; and Finn Reske-Nielsen for Governance Support, Development and Humanitarian Coordination. UN ويقود البعثة ممثلي الخاص أتول كهاري، يساعده في ذلك نائبا الممثل الخاص: إيريك تان هوك غيم، لدعم قطاع الأمن وسيادة القانون، و فين ريسكي - نيلسن، لدعم شؤون الحكم، والتنسيق الإنمائي والإنساني.
    These meetings, co-chaired by the Vice Minister of Interior, the Permanent Secretary of the Ministry of Defence and my Deputy Special Representative for Security Sector Support and Rule of Law, discussed terms of reference as well as the proposed establishment of a Joint Steering Committee to guide the working group. UN وخلال هذه الاجتماعات، التي ترأسها كل من نائب وزير الداخلية، والأمين الدائم لوزارة الدفاع، ونائب ممثلي الخاص لدعم قطاع الأمن وسيادة القانون، تمت مناقشة الاختصاصات فضلا عن اقتراح إنشاء لجنة توجيهية مشتركة لتوجيه الفريق العامل.
    He was assisted by two Deputy Special Representatives: Eric Tan Huck Gim for Security Sector Support and Rule of Law; and Finn Reske-Nielsen for Governance Support, Development and Humanitarian Coordination. UN وساعده في ذلك نائبا الممثل الخاص: إيريك تان هَك غيم، لدعم قطاع الأمن وسيادة القانون؛ وفين ريسكي - نيلسن، لدعم شؤون الحكم، والتنمية، والتنسيق الإنساني.
    Under the direct responsibility of the Deputy Special Representative for Security Sector Support and Rule of Law, a security sector support unit would be established to provide advice on overall governance of the security sector, including both police and defence reform. UN وستُنشأ وحدة لدعم قطاع الأمن تخضع مباشرة لسلطة نائب الممثل الخاص المعني بدعم قطاع الأمن وسيادة القانون، وتكون مهمتها إسداء المشورة بشأن الإدارة عموما في قطاع الأمن، بما في ذلك الإصلاح في مجالي الشرطة والدفاع.
    In addition, the Monitoring Group has found little evidence to support the assertion that 70 per cent of government revenue goes to support the security sector. UN وإضافة إلى ذلك، لم يجد فريق الرصد سوى أدلة قليلة لدعم مقولة أن 70 في المائة من إيرادات الحكومة تخصص لدعم قطاع الأمن.
    F. Unintended consequences of support to the security sector 173. Irrespective of whether or not authorization has been granted by the sanctions Committee, diversion of resources intended to support the Somali security sector represents a major loophole in the arms embargo. UN 173 - بغض النظر عما إذا كانت اللجنة قد أذنت أو لم تأذن، فإن تحويل الموارد الموجهة لدعم قطاع الأمن الصومالي عن الغرض الذي خصصت له يشكل ثغرة رئيسية في نظام حظر توريد الأسلحة.
    125. The mission would include a human rights and transitional justice unit, reporting to the Deputy Special Representative for Security Sector Support and Rule of Law, which would have a promotion, monitoring and protection mandate. UN 125 - ستشتمل البعثة على وحدة لحقوق الإنسان وللعدالة في الفترة الانتقالية، تابعة لنائب الممثل الخاص لدعم قطاع الأمن وسيادة القانون، ستكون ولايتها هي تعزيز حقوق الإنسان ورصدها وحمايتها.
    137. An administrative support component of the new mission would be headed by a chief administrative officer, reporting directly to the Deputy Special Representative for Security Sector Support and Rule of Law. UN 137 - ويرأس عنصر الدعم الإداري في البعثة الجديدة كبير الموظفين الإداريين، الذي يكون مسؤولا مباشرة أمام نائب الممثل الخاص لدعم قطاع الأمن وسيادة القانون.
    13. UNMIT is headed by the Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level, assisted by two Deputy Special Representatives, at the Assistant Secretary-General level, for Security Sector Support and Rule of Law, and for Governance Support, Development and Humanitarian Coordination. UN 13 - ويترأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام برتبة وكيل أمين عام، يساعده نائبان للممثل الخاص، برتبة أمين عام مساعد، لدعم قطاع الأمن وسيادة القانون، ولدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية.
    In this regard, I would like to pay special tribute to the dedicated work and fond memory of Takahisa Kawakami, my former Deputy Special Representative for Security Sector Support and Rule of Law, who passed away last March. UN وفي هذا الصدد، أود أن أحيي بصفة خاصة الذكرى العزيزة لتاكاهيسا كاواكامي، نائب ممثلي الخاص السابق لدعم قطاع الأمن وسيادة القانون، الذي وافته المنية في شهر آذار/مارس الماضي، وأشيد بعمله المتفاني.
    8. UNMIT is headed by the Special Representative of the Secretary-General, at the Under-Secretary-General level, assisted by two Deputy Special Representatives, at the Assistant Secretary-General level, for Security Sector Support and rule of law, and for governance support, development and humanitarian coordination. UN 8 -ويترأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام وهو برتبة وكيل أمين عام، ويساعده نائبان للممثل الخاص وهما برتبة أمين عام مساعد، أحدهما لدعم قطاع الأمن وسيادة القانون، والآخر لدعم الإدارة، والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية.
    17. Two Deputy Special Representatives of the Secretary-General (one for Security Sector Support and Rule of Law and the other for Governance Support, Development and Humanitarian Coordination) are requested at the Assistant Secretary-General level. UN 17 - طُلب تعيين نائبين للممثل الخاص للأمين العام (أحدهما لدعم قطاع الأمن وسيادة القانون والثاني لدعم الحكم الرشيد وتنسيق الشؤون الإنمائية والإنسانية) برتبة أمين عام مساعد.
    8. UNMIT is headed by the Special Representative of the Secretary-General, at the Under-Secretary-General level, assisted by two Deputy Special Representatives, at the Assistant Secretary-General level, for Security Sector Support and rule of law, and for governance support, development and humanitarian coordination. UN 8 -ويترأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام وهو برتبة وكيل أمين عام، ويساعده نائبان للممثل الخاص برتبة أمين عام مساعد، أحدهما لدعم قطاع الأمن وسيادة القانون، والآخر لدعم الحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية.
    He was assisted by two Deputy Special Representatives: Eric Tan Huck Gim for Security Sector Support and Rule of Law (who completed his assignment on 30 November 2007); and Finn Reske-Nielsen for Governance Support, Development and Humanitarian Coordination. UN وساعده في ذلك نائبا الممثل الخاص: إيريك تان هَك غيم لدعم قطاع الأمن وسيادة القانون (الذي أنهى مهمته في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007)؛ وفين ريسكي - نيلسن لدعم شؤون الحكم، والتنمية، وتنسيق الشؤون الإنسانية.
    126. The administration of justice support unit, reporting to the Deputy Special Representative for Security Sector Support and Rule of Law, would include three positions (the judicial, gender justice and prison advisers) to provide advice on issues relating, inter alia, to the overall development of the justice system and serious crimes investigations. UN 126 - إن وحدة دعم إقامة العدل التابعة لنائب الممثل الخاص لدعم قطاع الأمن وسيادة القانون، ستشتمل على ثلاث وظائف (لمستشار قضائي ومستشار للمسائل الجنسانية ومستشار لشؤون السجون) بغرض إسداء المشورة بشأن قضايا تتصل بجملة أمور منها تطوير نظام العدالة إجمالا، والتحقيقات في الجرائم الخطيرة.
    As my Deputy Special Representative of the Secretary-General for Security Sector Support and Rule of Law has shared with various Timorese interlocutors, the draft legislation's proposed mechanisms for parliamentary oversight could be strengthened, and provisions dealing with crisis situations must clearly articulate the different roles and responsibilities of F-FDTL and the national police, in conformity with the Constitution of Timor-Leste. UN وقد شارك نائب ممثلي الخاص لدعم قطاع الأمن وسيادة القانون مختلف المحاورين في تيمور - ليشتي رأيهم في أن الآليات التي تقترحها مشاريع القوانين من أجل الإشراف البرلماني يمكن تعزيزها، ولا بد للأحكام التي تتناول حالات الأزمات أن تحدد بوضوح الأدوار والمسؤوليات المختلفة لكل من القوات المسلحة لتيمور الشرقية والشرطة الوطنية لتيمور الشرقية بما يتسق مع دستور تيمور - ليشتي.
    The Netherlands had provided transportation equipment worth several million dollars to the Sierra Leonean armed forces to support the security sector in the country. UN وقدمت هولندا معدات نقل بلغت قيمتها عدة ملايين من الدولارات للقوات المسلحة في سيراليون لدعم قطاع الأمن في البلد.
    261. According to Security Council resolutions 1744 (2007) and 1772 (2007), only States are currently entitled to apply for exemptions to the arms embargo regarding support to the security sector. UN 261 - ووفقاً لقراري مجلس الأمن 1744 (2007) و 1772 (2007)، لا يحق في الوقت الراهن إلا للدول أن تطلب إعفاءات من الحظر المفروض على توريد الأسلحة لدعم قطاع الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد