ويكيبيديا

    "لدعم مكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to support the Office of
        
    • in support of the Office
        
    • to strengthen the Office
        
    • support for the Office
        
    • support of the Office of
        
    Options for representation of staff members, including a mandatory staff-funded mechanism to support the Office of Staff Legal Assistance UN خيارات تمثيل الموظفين، بما في ذلك إنشاء آلية إلزامية يمولها الموظفون لدعم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    The second option would allow staff members to choose to contribute a fixed percentage of their salary to support the Office of Staff Legal Assistance. UN وأما الخيار الثاني فيسمح للموظفين باختيار المساهمة بنسبة ثابتة من مرتباتهم لدعم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    One new Administrative Assistant to support the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General UN مساعد إداري جديد لدعم مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام
    Trust Fund in support of the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict UN الصندوق الاستئماني لدعم مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    While a Trust Fund had been established in support of the Office of the President of the General Assembly, it had not received any contributions during the sixty-sixth session. UN وعلى الرغم من إنشاء صندوق استئماني لدعم مكتب رئيس الجمعية العامة، فلم يتلق أي مساهمات خلال الدورة السادسة والستين.
    1. Notes that the level of resources needed to strengthen the Office of Internal Oversight Services is related to the strength of the internal controls of the Organization; UN 1 - تلاحظ أن مستوى الموارد اللازمة لدعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية مرتبط بمدى فعالية الضوابط الداخلية في المنظمة؛
    One new Office Assistant to support the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General UN مساعد جديد للأعمال المكتبية لدعم مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام
    One new Administrative Assistant to support the Office of the Spokesperson UN مساعد إداري جديد لدعم مكتب المتحدث الرسمي
    This assumption is erroneous because separate units have not been established to support the Office of the Neutral Facilitator. UN وهذا الافتراض خاطـئ لأنه لم يتم إنشاء وحدات منفصلة لدعم مكتب الميسِّـر المحايد.
    4. Options for the representation of staff members, including a mandatory staff-funded mechanism to support the Office of Staff Legal Assistance UN 4 - خيارات تمثيل الموظفين، بما في ذلك إنشاء آلية إلزامية يمولها الموظفون لدعم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    For example, a consultant had been selected to support the Office of the Director of the Division. UN على سبيل المثال، اختير خبير استشاري لدعم مكتب مدير الشعبة.
    In 2012, we contributed Pound1 million to support the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict. UN وفي عام 2012، أسهمنا بمبلغ مليون جنيه استرليني لدعم مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Consequently, a positive result of the establishment of the Office has been the delegation of authority to it to support the Office of the Special Adviser of the Secretary-General on Yemen, within existing resources. UN ومن ثم، فقد كان من النتائج الإيجابية لإنشاء المكتب تفويض السلطة إليه لدعم مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن، في حدود الموارد المتاحة.
    A number of issues remained unresolved, for instance, options for the representation of staff members, including a mandatory staff-funded mechanism to support the Office of Staff Legal Assistance. UN وهناك عدد من المسائل ما زال ينتظر الحل كالخيارات المتعلقة بتمثيل الموظفين على سبيل المثال، بما في ذلك إنشاء آلية إلزامية يموّلها الموظفون لدعم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    B. Responses 1. Staff-funded mechanism to support the Office of Staff Legal Assistance UN 1 - الآلية الممولة من قِبَل الموظفين لدعم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    1. Staff-funded mechanism to support the Office of Staff Legal Assistance UN 1 - الآلية التي يمولها الموظفون لدعم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين
    Trust Fund in support of the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence UN الصندوق الاستئماني لدعم مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي
    Additional requirements amounting to $1,400 were due primarily to subscriptions for publications in Abkhazia, Georgia and Moscow in support of the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية التي تبلغ ٤٠٠ ١ دولار، أساسا، إلى الاشتراك في مطبوعات في أبخازيا وجورجيا وموسكو لدعم مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام.
    12. Welcomes the establishment of the Trust Fund in support of the Office of the President of the General Assembly, and invites Member States to contribute to the Fund; UN 12 - ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني لدعم مكتب رئيس الجمعية العامة، وتدعو الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصندوق؛
    1. Notes that the level of resources needed to strengthen the Office of Internal Oversight Services is related to the strength of the internal controls of the Organization; UN 1 - تلاحظ أن مستوى الموارد اللازمة لدعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية مرتبط بمدى قوة الضوابط الداخلية للمنظمة؛
    2. Requests the Secretary-General to establish a robust and effective internal control framework, including a mechanism of enterprise risk management, and to include in his report on enterprise risk management and the internal control framework proposals to strengthen the Office of Internal Oversight Services, in close cooperation with the Office; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ إطارا متينا وفعالا للضوابط الداخلية، يتضمن آلية لإدارة المخاطر على صعيد المؤسسة، وأن يدرج في تقريره عن إدارة المخاطر على صعيد المؤسسة وإطار الضوابط الداخلية مقترحات لدعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وذلك بالتعاون الوثيق مع المكتب؛
    Many Governments have made considerable contributions in support of the Global Programme of Action Coordination Office. Special recognition should be given to the Kingdom of the Netherlands, host of the Coordination Office for the very generous continued support for the Office, and the Government of Belgium for donations allowing the development of national programmes of action in several countries. UN وقدم كثير من الحكومات مساهمات كبيرة لدعم مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي، ويجب التنويه بصفة خاصة بمملكة هولندا، مضيفة مكتب التنسيق، لدعمها المتواصل والسخي جدا للمكتب، وللحكومة البلجيكية على ما قدمته من منح سمحت بوضع برامج عمل وطنية في العديد من البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد