ويكيبيديا

    "لدور القطاع الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the role of the private sector
        
    • for Private Sector
        
    Analysis of possible funding sources and what they might cover, including an analysis of the role of the private sector UN تحليل لمصادر التمويل المحتملة والمجالات التي يمكن أن تغطيها، بما في ذلك تحليل لدور القطاع الخاص
    Table 1: Examples of the role of the private sector in implementing positive measures in bioprospecting UN الجدول ١: أمثلة لدور القطاع الخاص في تنفيذ تدابير ايجابية في التنقيب عن الموارد اﻷحيائية
    the role of the private sector in those actions was illustrated, and best practices were proposed. UN وقدم توضيح بياني لدور القطاع الخاص في تلك التدابير، واقترحت ممارسات فضلى بهذا الشأن.
    the role of the private sector in formulating and implementing such a strategy should be vigorously enhanced. UN ويتعين إعطاء دفعة قوية لدور القطاع الخاص في صياغة وتنفيذ هذه الاستراتيجية.
    UNDP Trust Fund for Private Sector in Development UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي المخصص لدور القطاع الخاص في التنمية
    Particularly important here is the role of the private sector in the developing and transition economies. UN وثمة أهمية خاصة هنا لدور القطاع الخاص في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    Particular attention was paid to the role of the private sector. UN وأولي اهتمام محدد لدور القطاع الخاص.
    Particular attention was paid to the role of the private sector. UN وأولي اهتمام محدد لدور القطاع الخاص.
    Malawi is pursuing a steady programme of privatization, through the National Privatization Commission, in recognition of the role of the private sector as an engine of economic growth. UN وتتبع ملاوي برنامجا ثابتا للخصخصة من خلال لجنة الخصخصة الوطنية، إدراكا منها لدور القطاع الخاص بوصفه محركا للنمو الاقتصادي.
    Special focus was given to the role of the private sector along with regional structures such as regional economic communities, and the broader international context. UN وتم إيلاء اهتمام خاص لدور القطاع الخاص وكذلك الهياكل الإقليمية، مثل الجماعات الاقتصادية الإقليمية، والسياق الدولي الأوسع نطاقا.
    In this vein, the International Monetary Fund and the World Bank should put greater emphasis on the role of the private sector within the poverty reduction strategy paper policy frameworks. UN وينبغي في هذا الإطار أن يعمد صندوق النقد الدولي والبنك الدولي إلى إيلاء توكيد أكبر لدور القطاع الخاص في أطرهما السياسية المحددة في ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Cognizant of the role of the private sector as the engine of growth in Tanzania, we have implemented far-reaching policies and institutional reforms geared to creating an environment conducive to the thriving of private business. UN وإدراكا منا لدور القطاع الخاص كمحرك للنمو في تنزانيا، نقوم بتنفيذ سياسات وإصلاحات مؤسسية بعيدة الأثر ترمي إلى تهيئة مناخ يؤدي إلى ازدهار الأعمال التجارية الخاصة.
    This will include the challenges and opportunities created by the World Trade Organization, with focus on competition laws and policies; the impact of liberalization, with emphasis on the new role of the State, and comparative analysis of the role of the private sector in economic development. UN وسيشمل ذلك التحديات والفرص التي أوجدتها منظمة التجارة العالمية مع التركيز على قوانين وسياسات المنافسة؛ وأثر تخفيف القيود عن التجارة، مع التركيز على الدور الجديد للدولة، كما سيشمل تحليلا مقارنا لدور القطاع الخاص في التنمية الاقتصادية.
    This will include the challenges and opportunities created by the World Trade Organization, with focus on competition laws and policies; the impact of liberalization, with emphasis on the new role of the State, and comparative analysis of the role of the private sector in economic development. UN وسيشمل ذلك التحديات والفرص التي أوجدتها منظمة التجارة العالمية مع التركيز على قوانين وسياسات المنافسة؛ وأثر تخفيف القيود عن التجارة، مع التركيز على الدور الجديد للدولة، كما سيشمل تحليلا مقارنا لدور القطاع الخاص في التنمية الاقتصادية.
    Trade efficiency measures, including business process re-engineering, will be promoted and stimulated through increased use of recent developments in information and communication technologies, with special attention to the role of the private sector. UN وسيتم تعزيز وتنشيط التدابير الرامية الى زيادة الكفاءة في التجارة، بما في ذلك إعادة تصميم العمليات التجارية عن طريق زيادة استخدام التطورات الحديثة في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات مع إيلاء اهتمام خاص لدور القطاع الخاص.
    Trade efficiency measures, including business process re-engineering, will be promoted and stimulated through increased use of recent developments in information and communication technologies, with special attention to the role of the private sector. UN وسيتم تعزيز وتنشيط التدابير الرامية الى زيادة الكفاءة في التجارة، بما في ذلك إعادة تصميم العمليات التجارية عن طريق زيادة استخدام التطورات الحديثة في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات مع إيلاء اهتمام خاص لدور القطاع الخاص.
    Addressing other issues discussed in the report, one delegation cited the importance of the JCHP discussion on health systems, emphasizing the need for a sound analysis of the role of the private sector. UN ١١٠ - وأشار وفد لدى تصديه لمسائل أخرى ناقشها التقرير الى أهمية مناقشة اللجنة المشتركة لموضوع المنظومات الصحية، مؤكدا على ضرورة إجراء تحليل سليم لدور القطاع الخاص.
    Several speakers stressed that international trade should be mainstreamed in the country's national development strategy, paying special attention to the role of the private sector since private entrepreneurs were usually the most dynamic agents in international trade. UN وأكد عدة متحدثين أنه ينبغي إدماج التجارة الدولية في صلب الاستراتيجية الإنمائية الوطنية، مع إيلاء اهتمام خاص لدور القطاع الخاص بالنظر إلى أن أصحاب المشاريع من القطاع الخاص غالبا ما يكونون أكثر الجهات الفاعلة نشاطا في التجارة الدولية.
    4. the role of the private sector both as a provider and a receiver of capacity-building and technology support, and as a source of financial resources, needs to be given due consideration. UN 4 - دور القطاع الخاص ينبغي توجيه الاهتمام الواجب لدور القطاع الخاص بوصفه مورداً ومتلقياً لبناء القدرات والدعم التكنولوجي ومصدراً للموارد المالية.
    Istanbul International Center for Private Sector in Development UN مركز اسطنبول الدولي لدور القطاع الخاص في التنمية
    UNDP Trust Fund for Private Sector in Development UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي المخصص لدور القطاع الخاص في التنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد