ويكيبيديا

    "لدولة أجنبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a foreign State
        
    • a foreign power
        
    • of another State
        
    • of foreign state
        
    • of foreign States
        
    • foreign country
        
    • to a foreign
        
    However, a foreign State may not disregard such a claim if the circumstances of the case clearly did not indicate otherwise. UN بيد أنه لا يجوز لدولة أجنبية أن تتجاهل هذا الادعاء ما لم تُشر ملابسات القضية بالتصرف خلافاً لذلك.
    The official is therefore protected from the criminal jurisdiction of a foreign State by immunity ratione materiae. UN ومن ثم فالمسؤول يكون محميا من الولاية القضائية لدولة أجنبية بموجب الحصانة المتعلقة بالموضوع.
    However, Israel does not claim that the attacks against it are imputable to a foreign State. UN بيد أن إسرائيل لا تدعي أن الاعتداءات عليها يمكن أن تنسب لدولة أجنبية.
    He wished to point out, however, the general practice in France whereby a foreign State could invoke such immunity only if the beneficiary of the contract worked in the civil service and exercised particular responsibilities in that service. UN بيد أنه أشار إلى الممارسة العامة في فرنسا التي لا يجوز لدولة أجنبية بموجبها الدفع بتلك الحصانة إلا إذا كانت الجهة المستفيدة من العقد تعمل في الخدمة المدنية وتمارس مسؤوليات خاصة في تلك الخدمة.
    The term'armed forces of a foreign power'is defined as regular armed forces or légion étrangère. UN ويعرف مصطلح القوات المسلحة لدولة أجنبية على أنه القوات المسلحة النظامية لدولة أجنبية، أو جيش أجنبي.
    Any land that is deemed occupied is therefore under the effective control of a foreign State. UN وذلك لأن أي أرض تعتبر محتلة إذا كانت تحت سيطرة فعلية لدولة أجنبية.
    The official is therefore protected from the criminal jurisdiction of a foreign State by immunity ratione materiae. UN ومن ثم فالمسؤول يكون محميا من الولاية القضائية لدولة أجنبية بموجب الحصانة المتعلقة بالموضوع.
    The alien would be physically present either on the common carrier of a foreign State or in the international transportation facility of the territorial State. UN وقد يكون الأجنبي حاضرا ماديا في وسيلة نقل عمومي لدولة أجنبية أو في مرفق نقل دولي للدولة الإقليمية.
    However, Israel does not claim that the attacks against it are imputable to a foreign State. UN بيد أن إسرائيل لا تدعي أن الاعتداءات عليها يمكن أن تنسب لدولة أجنبية.
    The armed forces of a foreign State and dissident armed forces or other armed groups; UN :: القوات المسلحة التابعة لدولة أجنبية والقوات المسلحة المنشقة أو غيرها من الجماعات المسلحة؛
    Additionally, being stateless, he cannot be called for service in the armed forces of a foreign State. UN وبما أنه عديم الجنسية، فلا يجوز، فضلاً عن ذلك، استدعائه للخدمة في القوات المسلحة التابعة لدولة أجنبية.
    Investigations may be launched on the basis of a request by the law-enforcement agencies of a foreign State on the basis of an international agreement entered into by the Russian Federation. UN وقد يُفتح التحقيق بناءً على طلب جهات إنفاذ القانون التابعة لدولة أجنبية استنادًا إلى اتفاق دولي أبرمه الاتحاد الروسي.
    However, a foreign State may not disregard such a claim if the circumstances of the case clearly do not indicate otherwise. UN غير أنه لا يجوز لدولة أجنبية أن تتجاهل الادعاء إذا كانت ملابسات القضية تشير بوضوح بالتصرف خلافا لذلك.
    Question 12: Should the passage of an aerospace object through the airspace of a foreign State be conditional upon receiving prior authorization? UN السؤال ١٢: هل يتوجب أن يكون مرور جسم فضائي جوي عبر المجال الجوي لدولة أجنبية مشروطا بتلقي تصريح مسبق؟
    Immunity ratione materiae was based on the principle that State officials were immune from the jurisdiction of a foreign State with regard to such acts, since they were attributable to the official's State. UN فالحصانة الموضوعية تقوم على أساس المبدأ القائل إن مسؤولي الدول يتمتعون بالحصانة من الولاية القضائية لدولة أجنبية فيما يتعلق بهذه الأفعال، حيث أنها تعزى إلى دولة المسؤول.
    Indeed, the authors allege that the disappearance was initiated in the State party's territory by the armed forces of a foreign State, which did not recognize the independence of Bosnia and Herzegovina. UN بل إنهم يدعون أن الاختفاء تم في إقليم الدولة الطرف على يد قوات مسلحة تابعة لدولة أجنبية لا تعترف باستقلال البوسنة والهرسك.
    The Committee further recognizes the particular difficulties that a State party may face in investigating crimes that may have been committed on its territory by the hostile forces of a foreign State. UN وتعترف اللجنة أيضاً بالصعوبات الخاصة التي قد تواجهها الدولة الطرف لدى التحقيق في جرائم يحتمل أن تكون قد ارتكبت في إقليمها على يد قوات معادية تابعة لدولة أجنبية.
    Indeed, the authors allege that he was last seen in a portion of the State party's territory controlled by the armed forces of a foreign State, which did not recognize the independence of Bosnia and Herzegovina. UN بل هما يدَّعيان بالفعل أن آخر مرة شوهد فيها كانت في جزء من أراضي الدولة الطرف تسيطر عليه القوات المسلحة لدولة أجنبية لم تكن تعترف باستقلال البوسنة والهرسك.
    For this reason, the Cuban Government considers that nationals of a country should be deemed mercenaries when they attack their own country at the behest of a foreign power and are in its pay. UN وذلك طلبا للثروة. ولذا تؤكد الحكومة الكوبية أنه ينبغي اعتبار رعايا بلد ما مرتزقة إذا ما هاجموا بلدهم خدمة لدولة أجنبية وبتمويل منها.
    The extension by the Government of the United States of its territorial jurisdiction over legislative matters is contrary to every principle of international law, and particularly the principles of sovereignty and non-interference in the internal affairs of another State. UN فنطاق تطبيق حكومة الولايات المتحدة لقوانينها خارج حدود ولايتها القضائية الإقليمية يتعارض مع جميع مبادئ القانون الدولي، ولا سيما مبدأي السيادة وعدم التدخل في القرارات الداخلية لدولة أجنبية.
    To the proceedings carried out upon request of court or prosecutor of foreign state, Polish laws shall apply. UN وتنطبق القوانين البولندية على الإجراءات التي تتخذ بناء على طلب مقدم من محكمة أو من مدع عام تابع لدولة أجنبية.
    ii. enter into an exchange of information agreement with an institution or agency of a foreign State or an international organisation established by governments of foreign States that has both the authority and duties similar to those of the FIU; UN `2 ' الاتفاق على تبادل المعلومات مع المؤسسات أو الهيئات التابعة لدولة أجنبية أو منظمة دولية أنشأتها حكومات الدول الأجنبية ولديها سلطات وواجبات مماثلة لواجبات وسلطات الوحدة؛
    One of the dirty thirty is the leader of a foreign country. Open Subtitles أحد الثلاثين القذرين الآن قائد لدولة أجنبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد