ويكيبيديا

    "لدول الخليج العربي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Gulf
        
    This view was confirmed at the meeting with the Secretary-General of the Gulf Cooperation Council and the G10. UN وقد تأكد هذا الرأي في الاجتماع الذي عُقد مع الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربي ومجموعة العشرة.
    His Excellency Sheikh Jamil Ibrahim al-Hegelan, Secretary-General of the Gulf Cooperation Council, also attended. UN كما شارك في الاجتماع معالي الشيخ جميل الحجيلان أمين عام مجلس التعاون لدول الخليج العربي.
    The agreement was the result of face-to-face negotiations facilitated by the Special Adviser to the Secretary-General, working closely with the members of the Security Council, the Gulf Cooperation Council and other international partners. UN وكان الاتفاق نتيجة المفاوضات المباشرة التي يسرها المستشار الخاص للأمين العام، الذي عمل عن كثب مع أعضاء مجلس الأمن ومجلس التعاون لدول الخليج العربي والشركاء الدوليين الآخرين.
    Welcoming the process of political transition based on the Gulf Cooperation Council initiative and its implementation mechanism that has started in Yemen, and the commitment of the Government of Yemen to fully promote and protect human rights, UN وإذ يرحب بعملية الانتقال السياسي على أساس مبادرة مجلس التعاون لدول الخليج العربي وآلية تنفيذها التي انطلقت في اليمن، وبتعهد حكومة اليمن بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بشكل كامل،
    An enrolment rate of about 90 per cent was reported for the Arab Gulf States, Mashreq and Maghreb countries, while for least developed countries, it averaged 50 per cent. UN وذكرت التقارير أن معدل الالتحاق بلغ حوالي 90 في المائة بالنسبة لدول الخليج العربي وبلدان المشرق والمغرب العربي، في حين بلغ المعدل المتوسط لأقل البلدان نموا 50 في المائة.
    The State of Qatar joins the other fraternal members of the Gulf Cooperation Council in their endeavour to promote security and stability in the Gulf region, which is of strategic and vital importance to the entire world. UN إن دولة قطر تشارك شقيقاتها أعضاء مجلس التعاون لدول الخليج العربي في سعيها لتعزيز اﻷمن والاستقرار في منطقة الخليج ذات اﻷهمية الاستراتيجية والحيوية للعالم كله.
    In addition, in 2004 the United Arab Emirates ratified the Gulf Cooperation Council convention on counter-terrorism by Federal Decree No. 45 of 2004. UN كما صادقت الدولة أيضا في عام 2004 على اتفاقية دول مجلس التعاون لدول الخليج العربي لمكافحة الإرهاب، بموجب المرسوم الاتحادي رقم 54 لسنة 2004.
    The organization of this campaign is part of the common efforts of the Gulf countries to eradicate childhood diseases. Following the success of the 1996 campaigns, a similar programme was implemented during 1997. UN وكان تنظيم هذه الحملة هو أحد أنشطة الجهود المشتركة لدول الخليج العربي لمكافحة أمراض الطفولة، حيث أقامت الدول الخليجية الأخرى حملاتها الوطنية في نفس الفترة، وبنفس النجاح الذي واكب الحملة الأولى تم تنفيذ نفس الحملة للمرة الثانية عام 1997.
    :: The Arab States members of the Gulf Cooperation Council hold an annual meeting during which the suppression of the illicit trade in small arms and light weapons and coordination between those States in that regard is considered. A model law has been formulated for that purpose. UN :: تقوم الدول العربية بمجلس التعاون لدول الخليج العربي بعقد اجتماع سنوي يتم فيه تناول مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والتنسيق بين دول المجلس في هذا المجال، وقد تم وضع قانون استرشادي لهذه الغاية.
    The Arabian Gulf States: their legal and political status and their international problems (second revised edition, Librarie du Liban, 1975), Reprinted in 1978. UN )المركز القانوني لدول الخليج العربي( The Arabian Gulf States: their legal and political status and their international problems
    49. In the area of industry, a regional project on engineering infrastructure was co-sponsored by ESCWA, the Arab Industrial Development and Mining Organization (AIDMO), the Arab Fund for Economic and Social Development, the Islamic Development Bank and the Gulf Cooperation Council. UN ٩٤ - وفي مجال الصناعة، اشترك في رعاية مشروع إقليمي بشأن الهياكل اﻷساسية الهندسية كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والمنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين، والصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والبنك اﻹسلامي للتنمية ومجلس التعاون لدول الخليج العربي.
    Before the vote, statements were made by the representatives of the Syrian Arab Republic, Bahrain (on behalf of the Gulf Cooperation Council), Qatar and the United States, and after the vote by the representatives of Japan and the Islamic Republic of Iran. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية، والبحرين (باسم مجلس التعاون لدول الخليج العربي)، وقطر، والولايات المتحدة، قبل التصويت، وممثلا اليابان وجمهورية إيران الإسلامية، بعد التصويت.
    2. The primary purpose of the mission, as set out in the terms of reference, was to reaffirm the continued support of the Security Council for the ongoing political transition process in Yemen, in accordance with the Gulf Cooperation Council (GCC) Initiative and Implementation Mechanism leading towards elections in February 2014. UN 2 - ويتمثل الغرض الأساسي من البعثة، على النحو المبين في الاختصاصات، في إعادة تأكيد الدعم المستمر الذي يقدمه مجلس الأمن لعملية الانتقال السياسي الجارية في اليمن، وفقا لمبادرة مجلس التعاون لدول الخليج العربي وآلية تنفيذها المفضية إلى الانتخابات المزمع إجراؤها في شباط/فبراير 2014.
    (d) To meet, discuss and evaluate the transition with a cross section of Yemeni parties and international partners in Sana'a, including, if possible, the Gulf Cooperation Council, and Yemeni actors, including civil society representatives; UN (د) الاجتماع في صنعاء بقطاع عريض من الأطراف اليمنية والشركاء الدوليين لمناقشة عملية الانتقال وتقييمها، بما في ذلك، إذا أمكن، مجلس التعاون لدول الخليج العربي والأطراف اليمنية الفاعلة، بما يشمل ممثلي المجتمع المدني؛
    72. Domestic workers in the countries of the Gulf Cooperation Council are entitled to a unified standard contract including a weekly day off, the right to remain in possession of their passports and traceable electronic monthly salary payments into bank accounts. UN 71 - ويحق لعمال المنازل في بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربي توقيع عقد معياري موحد يتضمن يوماً واحداً للراحة الأسبوعية، وحق الاحتفاظ بجوازات السفر وتلقي مدفوعات الراتب الشهري على حسابات مصرفية يمكن تعقّبها إلكترونياً.
    Letter dated 12 September 2002 (S/2002/1042) from the representative of Oman addressed to the Secretary-General, transmitting the communiqué issued on 3 September 2002 by the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council at its eighty-fourth session, held at Jeddah. UN رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1042) موجهة إلى الأمين العام من ممثل عمان، يحيل بها نص البيان الصحفي الذي اعتُمد في 3 حزيران/يونيه 2002 خلال الدورة الرابعة والثمانين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربي المعقود في جده.
    5. States should bring national legislation into line forthwith with the provisions of the relevant international instruments, and those Arab States that have not already done so should promulgate anti-human trafficking laws, using as guidelines the model laws issued by the League of Arab States and the General Secretariat of the Gulf Cooperation Council. UN 5 - إسراع الدول بمواءمة تشريعاتها الوطنية مع أحكام الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بمنع الاتجار بالبشر وبإصدار قانون خاص لمكافحة الاتجار بالبشر في الدول العربية التي لم يصدر فيها هذا القانون حتى الآن، مع الاستعانة بالقانونين الاسترشاديين الصادرين عن جامعة الدول العربية والأمانة العامة لمجلس التعاون لدول الخليج العربي.
    28. The mission noted the efforts of the Special Adviser to the Secretary-General and the United Nations country team to facilitate the coordination of international assistance to Yemen, working closely with the members of the Security Council, the Friends of Yemen, who will hold their next meeting in London on 7 March, and the members of the Gulf Cooperation Council and the European Union. UN 28 - ولاحظت البعثة الجهود التي يبذلها المستشار الخاص للأمين العام وفريق الأمم المتحدة القطري لتيسير تنسيق تقديم المساعدة الدولية إلى اليمن، وعملهما عن كثب مع أعضاء مجلس الأمن، وأصدقاء اليمن الذين سيعقدون اجتماعهم المقبل في لندن في 7 آذار/مارس، وأعضاء مجلس التعاون لدول الخليج العربي والاتحاد الأوروبي.
    69. Mr. Sallam (Saudi Arabia), introducing draft resolution A/C.6/62/L.7 on observer status for the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf, explained that the Cooperation Council was a multidisciplinary intergovernmental and international organization, all six members of which were also States Members of the United Nations and members of other international and regional organizations. UN 69 - السيد سلاَّم (المملكة العربية السعودية): عرض مشروع القرار A/C.6/62/L.7 بشأن منح مجلس التعاون لدول الخليج العربي مركز المراقب في الجمعية العامة فأوضح أن مجلس التعاون هو منظمة دولية ودولية حكومية متعددة الاختصاصات وكل أعضائها الستة دول أعضاء أيضاً في الأمم المتحدة وفي غيرها من المنظمات الدولية والإقليمية.
    :: Through the Information Technology Authority, Oman is a member of numerous relevant regional and international agencies, including the Organization of the Islamic Conference Computer Emergency Response Team (OIC-CERT), the Gulf Cooperation Council Computer Emergency Response Teams (GCC-CERT) and the Forum of Incident Response and Security Teams (FIRST). UN :: حصول السلطنة بمثله في هيئة تقنية المعلومات على العديد من العضويات لدى المنظمات العاملة ضمن هذا الإطار سواء على المستوى الإقليمي أو الدولي ومنها مركز أمن المعلومات التابع لمنظمة التعاون الإسلامي (CERT-OIC)، وأيضاً عضوا في المراكز الوطنية للسلامة المعلوماتية لدول الخليج العربي (CERT-GCC)، والمنظمة الدولية لأمن المعلومات (FIRST)، وكذلك حصولها على الكثير من مؤسساتها على شهادات (ISO).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد