ويكيبيديا

    "لدول المنطقة دون الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States of the subregion
        
    • States in the subregion
        
    • States of this subregion
        
    45. States of the subregion should: UN 45 - ينبغي لدول المنطقة دون الإقليمية أن تقوم بما يلي:
    61. States of the subregion should: UN 61 - ينبغي لدول المنطقة دون الإقليمية أن تقوم بما يلي:
    76. States of the subregion should: UN 76 - ينبغي لدول المنطقة دون الإقليمية أن تقوم بما يلي:
    This robust economic growth should allow States in the subregion to generate opportunities for their populations and boost poverty alleviation programmes, while consolidating development for all without discrimination. UN وينبغي أن يسمح هذا النمو الاقتصادي القوي لدول المنطقة دون الإقليمية بتوليد فرص لسكانها وإعطاء دفعة لبرامج التخفيف من حدة الفقر، مع تعزيز التنمية للجميع دون تمييز.
    32. States of this subregion should: UN 32 - ينبغي لدول المنطقة دون الإقليمية أن تقوم بما يلي:
    86. States of the subregion should: UN 86 - ينبغي لدول المنطقة دون الإقليمية أن تقوم بما يلي:
    97. States of the subregion should: UN 97 - ينبغي لدول المنطقة دون الإقليمية أن تقوم بما يلي:
    123. States of the subregion should: UN 123 - ينبغي لدول المنطقة دون الإقليمية أن تقوم بما يلي:
    135. States of the subregion should: UN 135 - ينبغي لدول المنطقة دون الإقليمية أن تقوم بما يلي:
    States of the subregion should ensure effective judicial oversight of law enforcement activities to guard against abuses and prevent impunity. UN وينبغي لدول المنطقة دون الإقليمية أن تكفل الرقابة القضائية الفعالة على أنشطة إنفاذ القانون درءا لأي تجاوزات ومنعا للإفلات من العقاب.
    150. States of the subregion should: UN 150 - ينبغي لدول المنطقة دون الإقليمية أن تقوم بما يلي:
    184. States of the subregion should: UN 184 - ينبغي لدول المنطقة دون الإقليمية أن تقوم بما يلي:
    202. States of the subregion should: UN 202 - ينبغي لدول المنطقة دون الإقليمية أن تقوم بما يلي:
    222. States of the subregion should: UN 222 - ينبغي لدول المنطقة دون الإقليمية القيام بما يلي:
    164. The Committee noted that past or ongoing conflicts pose enormous challenges to the stability of the States of the subregion, especially in the areas of human rights, democracy and administration of justice. UN 164 - وأحاطت اللجنة علما بحقيقة أن النزاعات السابقة أو القائمة تشكل تحديات هائلة لدول المنطقة دون الإقليمية فيما يتعلق باستقرارها وخاصة في مجالات حقوق الإنسان والديمقراطية وإقامة العدل.
    While there exists, therefore, a legal basis for States in the subregion to cooperate in counter-terrorism matters, achieving practical cooperation beyond the scope of limited bilateral arrangements continues to be a challenge. UN وهكذا ورغم وجود أساس قانوني يخول لدول المنطقة دون الإقليمية التعاون في المسائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب، لا يزال التعاون العملي الذي يتجاوز نطاق التسويات الثنائية المحدودة يمثل تحديا.
    9. Following the adoption by the Andean Community of the Andean Plan to Prevent, Combat and Eradicate Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects (Andean Community Decision No. 552), the Regional Centre lent its assistance to States in the subregion in the implementation of the Plan. UN 9 - وبعد أن اعتمدت جماعة الأنديز خطة منطقة الأنديز لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه (قرار جماعة الأنديز رقم 552)، وفر المركز الإقليمي المساعدة لدول المنطقة دون الإقليمية في مجال تنفيذ الخطة.
    109. States of this subregion should: UN 109 - ينبغي لدول المنطقة دون الإقليمية أن تقوم بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد