According to the regulations of the Department of Immigration and Passports, any Arab can enter Syria without an entry visa and without having to pay any fees. | UN | ووفقاً للتعليمات لدى إدارة الهجرة والجوازات فإن دخول العرب إلى سورية مسموح للكافة، ودون تأشيرة دخول مسبقة، ولا رسوم. |
Question 7: Please provide a description of the staffing and other resources of the Department of Gender Equality in the Ministry for Social Affairs. | UN | السؤال 7: يرجى تقديم وصف للملاك الوظيفي والموارد الأخرى لدى إدارة شؤون المساواة بين الجنسين في وزارة الشؤون الاجتماعية. |
The author failed to register the equipment in proper order with the Department on Humanitarian Affairs under the Office of the President. | UN | ولم يسجل صاحب البلاغ المعدات على النحو الواجب لدى إدارة الشؤون الإنسانية التابعة لمكتب الرئيس. |
Unaccompanied minors are housed in residential homes registered with the Department of Social Services. | UN | ويودع الأطفال غير المصحوبين مراكز سكنية مسجلة لدى إدارة الخدمات الاجتماعية. |
Recourse to the Department of Management: 5 to 10 days | UN | الاستئناف لدى إدارة الشؤون الإدارية: 5 إلى 10 أيام |
In the Department of Strategic Management and Planning of the Ministry of Health and Social Welfare there is an officer in charge of the matter. | UN | ويتوفر لدى إدارة التنظيم والتخطيط الاستراتيجي التابعة للوزارة، مسؤول مكلف بهذا الموضوع. |
Non-substantive entities did not have public information capacity or a dedicated office, unless required by a specific project, such as the capital master plan within the Department of Management. | UN | ولم يكن لدى الكيانات غير الفنية قدرات أو مكاتب مخصصة لشؤون الإعلام، ما لم يتطلب ذلك مشروع محدد، من قبيل المخطط العام لتجديد مباني المقر لدى إدارة الشؤون الإدارية. |
Besides, the existing knowledge and experience of the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations could be beneficial while drawing up a comprehensive framework for results-based budgeting. | UN | إضافة إلى ذلك، يمكن أن تكون المعرفة والخبرات الموجودة لدى إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام مفيدة أثناء وضع إطار شامل للميزانية القائمة على النتائج. |
2. Training policy and evaluation system of the Department of Peacekeeping Operations | UN | 2 - سياسة التدريب ونظام التقييم لدى إدارة عمليات حفظ السلام |
Training policy and evaluation system of the Department of Peacekeeping Operations | UN | سياسة التدريب ونظام التقييم لدى إدارة عمليات حفظ السلام |
Worldview has several briefs with the Department of Public Information and other United Nations agencies. | UN | وقد قدمت مؤسسة النظرة العالمية عدة إحاطات إعلامية لدى إدارة اﻹعلام ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
In December 2004, it obtained associative status with the Department of Public Information (DPI) of the United Nations. | UN | وقد حصلت في كانون الأول/ديسمبر 2004، على مركز انتساب لدى إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة. |
OIOS will follow up with the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Procurement Service to determine accountability for the lapse. | UN | وسيُتابع المكتب المسألة لدى إدارة عمليات حفظ السلام ودائرة المشتريات بالأمم المتحدة لتحديد الجهة التي يجب مساءلتها عن هذه الذلََّة. |
Proposed distribution of posts currently frozen in the Department | UN | التوزيع المقترح للوظائف المجمدة حاليا لدى إدارة خدمات الدعم |
Proposed distribution of resources currently frozen in the Department for Development Support and Management Services in the area of energy | UN | التوزيع المقترح بين أبواب الميزانية للموارد المجمدة حاليا لدى إدارة خدمات الدعم |
7. The role of the civilian police component within the Department of Peacekeeping Operations has evolved in a piecemeal, unplanned manner. | UN | 7 - تطور دور عنصر الشرطة المدنية لدى إدارة عمليات حفظ السلام بصورة تدريجية ودون تخطيط. |
The Association is accredited to the Department of Public Information and has consultative status with the Economic and Social Council and has participated in their annual meetings. | UN | الرابطة مُعتَمَدة لدى إدارة شؤون الإعلام وتتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتشارك في اجتماعاتهما السنوية. |
Copies of the replies are available at the Department for Disarmament Affairs. | UN | وتتوفر نسخ من الردود لدى إدارة شؤون نزع السلاح. |
The proposal is under review by the Department of Peacekeeping Operations as part of the peacekeeping reform agenda. | UN | الاقتراح قيد الاستعراض لدى إدارة عمليات حفظ السلام في إطار برنامج إصلاح عمليات حفظ السلام. |
The requirement for the Department of Peacekeeping Operations mine action standard operating procedures has been superseded by the development and implementation of International Mine Action Standards (IMAS). | UN | :: زالت الحاجة لوجود إجراءات تشغيلية موحدة للأعمال المتعلقة بالألغام لدى إدارة عمليات حفظ السلام، وذلك بوضع وتنفيذ المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام. |
5. The originals of the replies from States are available through the Department for Disarmament Affairs at Headquarters. | UN | 5 - الوثائق الأصلية للردود الواردة من الدول متوفرة لدى إدارة شؤون نزع السلاح بالمقر. |
The Council, which had an advisory role with respect to the United States civilian Administration, consisted of 25 members. | UN | وقد تألف المجلس الذي لـه صلاحيات استشارية لدى إدارة الحاكم المدني الأمريكي في العراق من 25 عضواً. |
Full versions of the inputs are available from the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat. | UN | ويمكن الإطلاع على النسخ الكاملة للمساهمات لدى إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة. |