ويكيبيديا

    "لدى استلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • upon receipt of
        
    • upon the receipt of
        
    • upon assuming
        
    • on receipt of
        
    • upon receipt by
        
    • the receipt of the
        
    • recorded upon receipt
        
    Voluntary contributions from Governments or other donors are recorded upon receipt of cash. UN تقيد التبرعات الواردة من الحكومات أو غيرها من الجهات المانحة لدى استلام النقود.
    Voluntary contributions from Governments or other donors are recorded upon receipt of cash. UN تقيد التبرعات الواردة من الحكومات أو الجهات المانحة الأخرى لدى استلام النقود.
    If questions arose upon receipt of those results, clarifications would have been requested by UNMOVIC from the individual laboratories. UN وفي حال نشوء أسئلة لدى استلام تلك النتائج، تطلب اللجنة توضيحات من كل مختبر على حدة.
    Contributions from individual private donors are recorded upon the receipt of cash. UN وتُسجل التبرعات الواردة من فرادى المانحين بصفتهم الشخصية لدى استلام النقدية.
    Voluntary contributions from Governments or other donors are recorded upon receipt of cash. UN تقيد التبرعات الواردة من الحكومات أو الجهات المانحة الأخرى لدى استلام النقود.
    The additional 4 beneficiaries were approved upon receipt of an anticipated contribution from a donor government. UN وتمت الموافقة على المستفيدين الأربعة الإضافيين لدى استلام تبرع مقدم من إحدى الحكومات المانحة.
    Other voluntary contributions are recorded as income upon receipt of cash. UN وتقيد التبرعات الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلام المبالغ النقدية.
    Other voluntary contributions are recorded as income upon receipt of cash. UN وتقيد التبرعات الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلام المبالغ النقدية.
    Further measures would be taken upon receipt of the results of the re-examination. UN وستتخذ تدابير أخرى لدى استلام نتائج الفحص الجديد.
    The General Assembly, upon receipt of the above Secretary-General's report and the views on it of the intergovernmental bodies concerned, should redefine the concept of incremental cost funding applicable to the existing financial mechanisms. UN ينبغي للجمعية العامة، لدى استلام تقرير الأمين العام المذكور أعلاه وآراء الهيئات الحكومية الدولية المعنية بشأنه، أن تعيد تحديد مفهوم تمويل التكاليف الإضافية المنطبقة على الآليات المالية القائمة.
    upon receipt of the certification report from a designated operational entity, the registry administrator shall: UN 30- لدى استلام تقرير الاعتماد من الكيان التشغيلي المعين، يقوم مدير السجل بما يلي:
    If the Party concerned notifies the expert review team, within that period of time, that it does not intend to provide comments, then the draft expedited review report becomes the final expedited review report upon receipt of such notification. UN وإذا أخطر الطرف المعني فريق خبراء الاستعراض، في غضون هذه المهلة الزمنية، بأنه لا ينوي تقديم تعليقات، ليصبح مشروع تقرير الاستعراض المعجل حينئذ هو تقرير الاستعراض المعجل النهائي لدى استلام هذا الإخطار.
    upon receipt of the record, the transaction log shall conduct an automated check to verify that there is no discrepancy, with regard to: UN 42- يقوم سجل المعاملات، لدى استلام السجل، بإجراء فحص آلي للتحقق من عدم وجود أية تفاوتات فيما يتعلق بما يلي:
    The first instalment was payable upon receipt of the Equipment on site, installation and start up in Baghdad and the second instalment was payable upon completion of a one-year warranty of quality commencing from the issue of the bill of lading. UN وكان القسط الأول واجب الدفع لدى استلام المعدات في موقع المشروع وتركيبها وبدء التشغيل في بغداد، في حين كان القسط الثاني واجب الدفع عند اكتمال مدة ضمان الجودة وهي سنة تبدأ من يوم إصدار سند الشحن.
    The Committee will also take up the financing of the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCA) upon receipt of the report of the Secretary-General. UN وستنظر اللجنة أيضا في تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى لدى استلام تقرير اﻷمين العام. ثانيا - الدورة
    The accrual is adjusted in the following year upon the receipt of the final sales report. UN ويُعدّل المبلغ المتجمع في السنة التالية لدى استلام تقرير المبيعات النهائي.
    12. Contributions from individual private donors are recorded upon the receipt of cash. UN 12 - وتُسجل التبرعات الواردة من فرادى الجهات المانحة من القطاع الخاص لدى استلام النقدية.
    6. At the 926th meeting, on 26 April 2010, Mr. Alessio Bruni made the solemn declaration upon assuming his duties, in accordance with rule 14 of the rules of procedure. UN 6- في الجلسة 926، المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2010، أدلى السيد أليسيو بروني بالإعلان الرسمي لدى استلام مهامه، وفقاً للمادة 14 من النظام الداخلي.
    The accrual is adjusted in the following year on receipt of the final sales report. UN ويعدل المبلغ المتجمع في السنة التالية لدى استلام تقرير المبيعات النهائي.
    Payment for the goods was due upon receipt by KNPC of LHT's invoice. UN وكان يتعين دفع ثمن السلع لدى استلام شركة البترول الوطنية الكويتية لفاتورة شركة " LHT " .
    The accrual is adjusted in the following year on the receipt of the final sales report. UN ويُعدل المبلغ المتجمع في السنة التالية لدى استلام تقرير المبيعات النهائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد