the adult literacy rate is estimated at 98 per cent. | UN | ويقدر معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار بنسبة 98 في المائة. |
the adult literacy rate is estimated at 98 per cent. | UN | ويقدر معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار بنسبة 98 في المائة. |
the adult literacy rate has increased from 45.8 percent in 1991 to 60.9 percent in 2006. | UN | فقد ارتفع معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار من 45.8 في المائة عام 1991 إلى 60.9 في المائة في عام 2006. |
The HIV/AIDS prevalence among adults is affecting the most creative and economically active group of poor people. | UN | وتشمل نسبة انتشاره لدى الكبار الفئةَ الأشد ابتكارا من بين الفقراء وأنشطهم من الناحية الاقتصادية. |
It happens mostly in children,but it does happen in adults. | Open Subtitles | يحدث غالبً لدى الصغار ولكنه يحدث لدى الكبار |
Special attention had been paid to the eradication of adult illiteracy in rural areas and the expansion of primary and higher education. | UN | وكان ثمة اهتمام خاص بالقضاء على اﻷمية لدى الكبار في المناطق الريفية، وبتوسيع نطاق التعليم الابتدائي وما يتبعه من مراحل. |
While female unemployment rates were higher than that of males, youth unemployment was greater than that of adults. | UN | وذكر أنه ولئن كانت معدلات بطالة النساء أعلى من مثيلتها لدى الرجال، فإن معدلات بطالة الشباب أعلى من مثيلتها لدى الكبار. |
the adult literacy rate is 98 per cent. | UN | ويصل معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار إلى 98 في المائة. |
the adult literacy rate is 98 per cent. | UN | ويصل معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار إلى 98 في المائة. |
the adult Literacy and Basic Education Programme has made it possible to make important progress in the area of adult literacy. | UN | وقد أتاح برنامج محو الأمية والتعليم الأساسي للكبار إحراز تقدم كبير في مجال محو الأمية لدى الكبار. |
the adult literacy rate is 98 per cent. | UN | ويصل معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار إلى 98 في المائة. |
the adult literacy programmes have been facilitated by the adoption of a common alphabet. | UN | وقد تسنى تنفيذ محو الأمية لدى الكبار بفضل اعتماد أبجدية مشتركة. |
the adult literacy rate is 98 per cent. | UN | ويصل معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار إلى 98 في المائة. |
365. An analysis of the main quantitative indicators on illiteracy eradication and reading ability among adults yielded the following results (provided below) on the percentage of the population which knows how to read and write. | UN | معدل القرائية لدى الكبار: النسبة المئوية من السكان البالغين من العمر 15 سنة فما فوق والذين يعرفون القراءة والكتابة: |
There had been a reduction in underweight among pregnant and lactating women as well as a reduction in Chronic Energy Deficiency among adults. | UN | فقد حدث انخفاض في حالات نقص الوزن لدى الحوامل والمرضعات وفي حالات النقص المزمن في الطاقة لدى الكبار. |
80. As part of the strategy to increase literacy and education among adults, the MEC is giving priority to achieving literacy and providing training to women and girls. | UN | 80- وتعطي وزارة التعليم والثقافة الأولوية، في إطار الاستراتيجية الرامية إلى تعزيز محو الأمية لدى الكبار وتعليمهم، إلى تحقيق محو الأمية وتشجيع تدريب المرأة والفتاة. |
I mean,somnambulism in adults is usually a symptom of mental illness or seizures of some sort. | Open Subtitles | أعني بأن السير خلال النوم لدى الكبار يعتبر دلالة على الإختلال العقلي أو صرع من نوع ما |
- Expansion of adult literacy classrooms from 320 in 1999 for 5.000 in 2005, that contributed for reduction of the rate of illiteracy in adults from 60,5% for 53,6%; | UN | :: زيادة عدد قاعات محو أمية الكبار من 320 قاعة في عام 1999 إلى 000 5 في عام 2005، وقد أسهم ذلك في تخفيض نسبة الأمية لدى الكبار من 60.5 إلى 53.6 في المائة؛ |
A detailed study of adult commercial sex work in Namibia was, however, conducted by the Legal Assistance Centre in 2002. | UN | وقد أجرى مركز المساعدات القانونية دراسة مفصلة عن أعمال الاتجار بالجنس لدى الكبار في ناميبيا في 2002. |
67. Young people have unemployment rates two to three times higher than those of adults. | UN | 67 - وتصل معدلات البطالة بين الشباب إلى ضعفين أو ثلاثة أضعاف معدل البطالة لدى الكبار. |
23. In most countries of Europe and Central Asia the unemployment rates are two to three times higher for youths than for adults. | UN | 23 - وفي معظم بلدان أوروبا وآسيا الوسطى، تكون معدلات البطالة في حالة الشباب أقوى بمقدار الضعف أو بثلاثة أضعاف أمثالها لدى الكبار. |
It has spread to every age bracket, even to adults and young persons who had been relatively unaffected until now. | UN | وسوء التغذية ينتشر شيئا فشيئا ليصل إلى كافة المراحل العمرية، حتى لدى الكبار والشباب الذين كانوا بمبعد عنه حتى اليوم. |
The Committee encourages the State party to reinforce its efforts to make the provisions and principles of the Convention widely known and understood by adults and children alike. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لجعل أحكام ومبادئ الاتفاقية معروفة ومفهومة على نطاق واسع لدى الكبار والصغار في آن واحد. |
Response to local needs and aspirations is at the heart of relevant formal education and adult literacy programming. | UN | وتقع الاستجابة للاحتياجات والتطلعات المحلية في صميم البرامج ذات الصلة بالتعليم الرسمي ومحو الأمية لدى الكبار. |
The campaign methodology has been effective in reducing adult illiteracy. | UN | وأثبتت الطريقة التي اتبعتها الحملة فعاليتها في الحد من اﻷمية لدى الكبار. |