To address the special concerns and needs of women, UNICEF has a strategy specifically devised to tackle gender-based violence. | UN | وللتصدي لشواغل النساء واحتياجاتهن الخاصة توجد لدى اليونيسيف استراتيجية موضوعة خصيصا للتصدي للعنف القائم على الاعتبارات الجنسانية. |
the UNICEF programmer’s handbook contains the basic information in this regard, which will be tested in selected country programmes. | UN | ويتضمن دليل المبرمجين لدى اليونيسيف المعلومات اﻷساسية في هذا الصدد، وسوف تختبر هذه المعلومات في برامج قطرية مختارة. |
The donor spread for UNICEF is much wider than with UNDP and it took seven donors to pass the two-thirds mark with UNICEF as opposed to only four donors with UNDP. | UN | ونطاق مانحي اليونيسيف أوسع بكثير من نطاق مانحي البرنامج الإنمائي وقد تطلب الأمر سبعة مانحين لتجاوز مستوى الثلثين لدى اليونيسيف مقارنة بأربعة مانحين فقط في حالة البرنامج الإنمائي. |
At the time, UNICEF had no guidelines on investments in research and development. | UN | ووقتئذ لم تكن لدى اليونيسيف أي مبادئ توجيهية تتعلق بالاستثمارات في مجال البحث والتطوير. |
The stagnation in regular resources income, which for the first time dropped to less than 50 per cent of total income in 2000, is of deep concern to UNICEF. | UN | وإن عدم تغير إيرادات الموارد العادية، التي هبطت للمرة الأولى إلى ما دون 50 في المائة من مجموع إيرادات عام 2000، يثير مخاوف شديدة لدى اليونيسيف. |
Currently, 191 NGOs hold consultative status with UNICEF. | UN | وتوجد حاليا ١٩١ منظمة غير حكومية حائزة على المركز الاستشاري لدى اليونيسيف. |
25. Finally, on the establishment of an emergency revolving fund, UNICEF has had an established emergency fund since the mid-1980s. | UN | 25 - وختاما، فيما يتعلق بإنشاء صندوق دائر للطوارئ، فإن لدى اليونيسيف بالفعل صندوق للطوارئ منذ منتصف الثمانينات. |
UNICEF has a Financial Advisory Committee that approves each new counterparty before any investments may be made. | UN | ويوجد لدى اليونيسيف لجنة استشارية للشؤون المالية توافق على كل طرف مناظر جديد قبل القيام بأية استثمارات. |
UNICEF has a Financial Advisory Committee that approves each new counterparty before any investments may be made. | UN | ويوجد لدى اليونيسيف لجنة استشارية للشؤون المالية توافق على كل طرف مناظر قبل القيام بأية استثمارات جديدة. |
Submitted to the Executive Board for information, this report reviews the UNICEF supply function in the context of the MTSP. | UN | يستعرض هذا التقرير، المقدم إلى المجلس التنفيذي للعلم، وظيفة التموين لدى اليونيسيف في إطار الخطة الاستراتيجية لمنتصف المدة. |
1. The computation of the UNICEF liquidity position will take into consideration the following short-term assets and liabilities: | UN | عند حساب مركز السيولة لدى اليونيسيف ستراعى اﻷصول والخصوم القصيرة اﻷجل التالية: |
He noted that the UNICEF areas of priority were agreed upon by the Government of the United Republic of Tanzania and the United Nations country team. | UN | وأشار إلى أن مجالات الأولوية لدى اليونيسيف تم الاتفاق عليها بين حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة والفريق القطري للأمم المتحدة. |
It was essential for UNICEF to have this flexible funding in order to achieve continued good results. | UN | فمن الضروري أن يتوافر لدى اليونيسيف تمويلاً يتسم بالمرونة من أجل تحقيق نتائج جيدة بشكل مستمر. |
It was essential for UNICEF to have this flexible funding in order to achieve continued good results. | UN | فمن الضروري أن يتوافر لدى اليونيسيف تمويلاً يتسم بالمرونة من أجل تحقيق نتائج جيدة بشكل مستمر. |
for UNICEF, income-generating activities for women are particularly important, as they enable women to contribute to their own well-being and that of their families. | UN | واﻷنشطة النسائية المدرة للدخل تحظى لدى اليونيسيف بأهمية خاصة، حيث أنها تمكن المرأة من المساهمة في رفاهها ورفاه أسرتها. |
UNICEF had much to contribute to Malaysia in terms of experience sharing, capacity-building and fund-raising. | UN | وأوضح أن لدى اليونيسيف الكثير مما يمكن أن تقدمه إلى ماليزيا من حيث نقل الخبرات وبناء الثقة وجمع الأموال. |
UNICEF had some modest projects in this area but much more needed to be done. | UN | وقال إن لدى اليونيسيف بعض المشاريع المتواضعة في هذا المجال ولكن ثمة حاجة إلى عمل المزيد. |
Information was requested on whether there was a concrete proposal for the coverage of costs of participation by children and civil society organizations, and if UNICEF had specific plans for children's events. | UN | وطُلبت معلومات عما إن كان يوجد اقتراح محدد لتغطية نفقات مشاركة الأطفال ومنظمات المجتمع المدني، وعما إن كان لدى اليونيسيف خطط محددة لتنظيم أحداث للأطفال. |
This oral report focuses on the issues discussed and decisions taken at the 2003 substantive session of the Economic and Social Council that have particular relevance to UNICEF. | UN | يركز هذا التقرير الشفوي على المسائل المناقشة والمقررات المتخذة في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2003 التي لها أهمية خاصة لدى اليونيسيف. |
The main concern of UNICEF was to ensure that children and families had access to the medicines they required. | UN | والشاغل الرئيسي لدى اليونيسيف هو ضمان إتاحة الفرصة للأطفال والأسر للحصول على ما يحتاجون إليه من الأدوية. |
The organization is accredited by the United Nations in New York, Geneva and Vienna, as well as by UNICEF and UNESCO. | UN | وإن المنظمة مُعتَمَدَةٌ لدى الأمم المتحدة في نيو يورك وجنيف وفيينا، وهي مُعْتَمَدَةٌ كذلك لدى اليونيسيف واليونِسكو. |
The Board also observed control weaknesses with respect to nationally executed projects at UNICEF, UNFPA, UNWRA and UNHCR. | UN | ولاحظ المجلس أيضا وجود مواطن ضعف في الرقابة على المشاريع المنفذة وطنيا لدى اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان والأونروا ومفوضية شؤون اللاجئين. |
2. Change in UNICEF liquidity between 31 December 1993 and 31 December 1991 | UN | التغير في حالة السيولة لدى اليونيسيف فيما بين ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ |