As a result of its review, the Panel concluded that clerical errors were made in the processing of the claim that warrant correction under article 41 of the Rules. | UN | 29- وخلص الفريق في استعراضه إلى أنه قد وقعت لدى تجهيز المطالبة أخطاء كتابية تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
As a result of its review, the Panel concluded that clerical errors were made in the processing of the claim that warrant correction under article 41 of the Rules. | UN | 32- وخلص الفريق في استعراضه إلى أنه قد وقعت لدى تجهيز المطالبة أخطاء كتابية تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
As a result of its review, the Panel concluded that computational errors were made in the processing of the claim that warrant correction under article 41 of the Rules. | UN | 35- وخلص الفريق في استعراضه إلى أنه قد وقعت لدى تجهيز المطالبة أخطاء حسابية تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
As a result of its review, the Panel concluded that a clerical error was made in the processing of the claim that warrants correction under article 41 of the Rules. | UN | 38- وخلص الفريق في استعراضه، إلى أنه قد وقع لدى تجهيز المطالبة خطأ كتابي يستدعي تصويبه بموجب المادة 41 من القواعد. |
The Board, however, felt that in order to ensure smooth implementation of projects, it was necessary to adhere to the desired dates of delivery as indicated by the field offices concerned, while processing procurements. | UN | بيد أن المجلس رأى أن من الضروري، لكفالة تنفيذ المشاريع دون عراقيل، أن يتم احترام تواريخ التسليم المستصوبة على نحو ما تقرره المكاتب الميدانية لدى تجهيز ملفات المشتريات. |
As a result of its review, the secretariat noted that clerical errors were made in the processing of the claim that warrant correction under article 41 of the Rules. | UN | 43- ولاحظت الأمانة، نتيجة استعراضها وقوع أخطاء كتابية لدى تجهيز المطالبة تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
As a result of its review, the panel concluded that clerical and computational errors were made in the processing of the claim that warrant correction under article 41 of the Rules. | UN | 13- وخلص الفريق، نتيجة لاستعراضه، إلى أن أخطاء كتابية وحسابية قد وقعت لدى تجهيز المطالبة تستدعي تصويباً بموجب المادة 41 من القواعد. |
As a result of its review, the panel concluded that clerical errors were made in the processing of the claims that warrant correction under article 41 of the Rules. | UN | 17- وخلص الفريق، نتيجة لاستعراضه، إلى أن أخطاء كتابية قد وقعت لدى تجهيز المطالبات تستدعي تصويباً بموجب المادة 41 من القواعد. |
As a result of its review, the panel concluded that clerical errors were made in the processing of the claim that warrant correction under article 41 of the Rules. | UN | 20- وخلص الفريق، نتيجة لاستعراضه، إلى أن أخطاء كتابية قد وقعت لدى تجهيز المطالبة تستدعي تصويباً بموجب المادة 41 من القواعد. |
As a result of its review, the panel concluded that clerical and computational errors were made in the processing of the claim that warrant correction under article 41 of the Rules. | UN | 23- وخلص الفريق، نتيجة لاستعراضه، إلى أن أخطاء كتابية وحسابية قد وقعت لدى تجهيز المطالبة تستدعي تصويباً بموجب المادة 41 من القواعد. |
As a result of its review, the panel concluded that clerical and computational errors were made in the processing of the claim that warrant correction under article 41 of the Rules. | UN | 26- وخلص الفريق، نتيجة لاستعراضه، إلى أن أخطاء كتابية وحسابية قد وقعت لدى تجهيز المطالبة تستدعي تصويباً بموجب المادة 41 من القواعد. |
As a result of its review, the panel concluded that clerical and computational errors were made in the processing of the claim that warrant correction under article 41 of the Rules. | UN | 29- وخلص الفريق، نتيجة لاستعراضه، إلى أن أخطاء كتابية وحسابية قد وقعت لدى تجهيز المطالبة تستدعي تصويباً بموجب المادة 41 من القواعد. |
As a result of its review, the Panel concluded that clerical errors were made in the processing of the claim that warrant correction under article 41 of the Rules. | UN | 14- وخلص الفريق نتيجة لاستعراضه إلى أن أخطاء كتابية قد وقعت لدى تجهيز المطالبة تستدعي تصويباً بموجب المادة 41 من القواعد. |
As a result of its review, the Panel concluded that clerical and computational errors were made in the processing of the claim that warrant correction under article 41 of the Rules. | UN | 26- واستنتج الفريق في استعراضه، أنه قد وقعت أخطاء كتابية وحسابية لدى تجهيز المطالبة تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
As a result of its review, the Panel concluded that clerical errors were made in the processing of the claim that warrant correction under article 41 of the Rules. | UN | 26- وخلص الفريق، نتيجة لاستعراضه، إلى أنه قد وقعت لدى تجهيز المطالبة أخطاء كتابية تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
As a result of its review, the Panel concluded that clerical and computational errors were made in the processing of the claim that warrant correction under article 41 of the Rules. | UN | 29- وخلص الفريق، نتيجة لاستعراضه، إلى أنه قد وقعت لدى تجهيز المطالبة أخطاء كتابية تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
As a result of its review, the Panel concluded that clerical and computational errors were made in the processing of the claim that warrant correction under article 41 of the Rules. | UN | 32- وخلص الفريق، نتيجة لاستعراضه، إلى أنه قد وقعت لدى تجهيز المطالبة أخطاء كتابية وحسابية تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
As a result of its review, the Panel concluded that clerical errors were made in the processing of the claim that warrant correction under article 41 of the Rules. | UN | 35- وخلص الفريق، نتيجة لاستعراضه، إلى أنه قد وقعت لدى تجهيز المطالبة أخطاء كتابية تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
The Board, however, felt that in order to ensure smooth implementation of projects, it was necessary to adhere to the desired dates of delivery as indicated by the field offices concerned, while processing procurements. | UN | بيد أن المجلس رأى أن من الضروري، لكفالة تنفيذ المشاريع دون عراقيل، أن يتم احترام تواريخ التسليم المستصوبة على نحو ما تقرره المكاتب الميدانية لدى تجهيز ملفات المشتريات. |
It also requested the secretariat to prepare a list of methodological issues identified while processing national GHG inventories and in the course of in-depth reviews, taking into account the submissions of Parties, for consideration at its ninth session (FCCC/SBSTA/1997/14, para. 16 (a),(b),(c)). | UN | وكذلك طلبت إلى اﻷمانة أن تعد قائمة بالقضايا المنهجية المحددة لدى تجهيز قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة وأثناء عمليات الاستعراض المتعمق مع أخذ المعلومات المقدمة من اﻷطراف في الاعتبار، وذلك كيما تنظر اللجنة فيها في دورتها التاسعة )FCCC/SBSTA/1997/14، الفقرة ٦١ )أ( و)ب( و)ج((. |
The SBSTA, at the same session, requested the secretariat to organize a workshop with the participation of methodological experts from the roster, as well as from other relevant organizations, to develop proposals to resolve the methodological issues identified by Parties and the secretariat while processing GHG inventories included in second national communications. | UN | 3- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة، في الدورة نفسها، أن تنظم حلقة عمل بمشاركة خبراء في القضايا المنهجية من بين أولئك المدرجة أسماؤهم في السجل، فضلا عن خبراء من منظمات مختصة أخرى، بغية صياغة مقترحات لحل القضايا المنهجية المحددة من جانب الأطراف والأمانة لدى تجهيز قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة المدرجة في البلاغات الوطنية الثانية. |