ويكيبيديا

    "لدى تقديم هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • introducing the
        
    • in presenting this
        
    • in introducing this
        
    • in putting forward this
        
    introducing the item, the representative of the Secretariat noted that 18 parties had failed to report their annual data for 2009 prior to the current meeting. UN لدى تقديم هذا البند، أشار ممثل الأمانة إلى أن 18 طرفاً لم تقدم بياناتها السنوية لعام 2009 قبل انعقاد الاجتماع الحالي.
    introducing the sub-item, the representative of the Secretariat recalled that the Conference of the Parties, by its decision BC-11/6, had amended Annex IX to the Convention to include proposed new entries B3026 and B3027. UN 77- لدى تقديم هذا البند الفرعي، أشار ممثل الأمانة إلى أن مؤتمر الأطراف، عدَّل بموجب مقرَّره ا ب -11/6 المرفق التاسع بالاتفاقية لإدراج قيدين جديدين مقترحين هما القيد B3026 والقيد B3027.
    introducing the issue, the representative of the Secretariat recalled decisions XVIII/17 and XXII/20. UN 64 - لدى تقديم هذا البند، أشارت ممثلة الأمانة إلى المقررين 18/17 و22/20.
    introducing the item, the Co-Chair noted that in accordance with decision XVII/16 consultants had been hired to prepare a report on systems for monitoring ozone-depleting substances, which had been presented to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 158- لدى تقديم هذا البند، أشار الرئيس المشارك إلى أنه قد تم وفقاً للمقرر 17/16، تعيين خبراء استشاريين لإعداد تقرير عن نظم رصد المواد المستنفدة للأوزون تم قُدِم إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    in presenting this summary, I shall attempt to highlight a number of common and overriding considerations which have emerged from our rich and wide-ranging debate on the annual theme and which point the way to yet more focused dialogue and, in certain areas, to concrete follow-up action. UN سأحاول، لدى تقديم هذا الملخص، إبراز عدد من الاعتبارات العامة والغالبة التي تمخضت عنها مناقشاتنا الغنية والواسعة النطاق بشأن الموضوع السنوي، والتي تبين الطريق إلى حوار أكثر تركيزا وإلى إجراءات متابعة ملموسة في بعض المجالات.
    115. in introducing this item the Chairperson-Rapporteur once again underlined the particular importance of the item for the world's indigenous peoples. UN ٥١١- لدى تقديم هذا البند أكدت الرئيسة - المقررة مرة أخرى اﻷهمية الخاصة لهذا البند للشعوب اﻷصلية.
    2. In introducing the item, the Secretary-General of the Fourth World Conference on Women indicated the need for the Commission to agree on an outline for the Platform for Action so that future sessions could be devoted to its substantive content. UN ٢ - أشارت اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، لدى تقديم هذا البند، إلى ضرورة موافقة اللجنة على مخطط لبرنامج العمل حتى يمكن تكريس الدورات المقبلة لمحتوياته الفنية.
    introducing the subitem, the representative of the Secretariat reported that in accordance with decision SC-1/25, the Secretariat, in cooperation with the World Health Organization, had developed a draft elaborated process for reporting on, assessing and evaluating the continued need for DDT for disease vector control, including an estimate of the budget that would be required. UN ذكر ممثل الأمانة لدى تقديم هذا البند الفرعي، أنه وفقاً للمقرر اتفاقية استكهولم - 1/25، أعدت الأمانة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية مشروع عملية مفصلة للإبلاغ عن مدى الحاجة المستمرة لمادة الـ دي. دي. تي في مكافحة ناقلات الأمراض وتقديرها وتقييمها، بما يشمل وضع تقدير للميزانية التي قد تكون مطلوبة.
    introducing the item, a representative of the Secretariat recalled relevant provisions of the rules of procedure of the UNEP Governing Council. UN 8 - أشار ممثل الأمانة، لدى تقديم هذا البند، إلى الأحكام ذات الصلة بالنظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    introducing the item, a representative of the Secretariat recalled relevant provisions of the rules of procedure of the UNEP Governing Council. UN 8 - أشار ممثل الأمانة، لدى تقديم هذا البند، إلى الأحكام ذات الصلة بالنظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    introducing the item, the Co-Chair recalled that at its twenty-seventh meeting the Open-ended Working Group had considered a proposal by Romania to be removed from the list of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol. UN 170- أشارت الرئيسة المشاركة، لدى تقديم هذا البند، إلى أن الاجتماع السابع والعشرين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي نظر في اقتراح من رومانيا برفعها من قائمة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال.
    introducing the item, the co-chair noted that the Parties had taken at least 18 decisions related to compliance, including several on customs codes, trade names, trade in used substances, illegal trade, licensing, and restricting imports of products. UN لدى تقديم هذا البند، أشار الرئيس المشارك إلى إن الأطراف قد اتخذت ما لا يقل عن 18 مقرراً فيما يتعلق بالامتثال من بينها العديد من القوانين الجمركية والأسماء التجارية والتجارة بالمواد المستعملة والاتجار غير المشروع. والترخيص وتقييد الواردات من المنتجات.
    In introducing the item, the co-chair noted that document UNEP/OzL.Pro/DKFC/1/2 contained a review of administration and institutional issues related to meetings of the Parties, the assessment process, meetings of the Implementation Committee, and the operation of the Secretariat. UN لدى تقديم هذا البند، أشار الرئيس المشارك إلى إن الوثيقة UNEP/OzL.Pro/DKFC/1/2 تتضمن استعراضاً لقضايا الإدارة ذات الصلة باجتماعات الأطراف وعملية التقييم واجتماعات لجنة التنفيذ وتشغيل الأمانة.
    introducing the item, the secretariat drew attention to the draft financial rules for the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Convention secretariat, as prepared by the secretariat and contained in the appendix to document UNEP/POPS/INC.6/15. UN 165- لدى تقديم هذا البند، وجهت الأمانة الانتباه إلى مشروع القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية، وفق ما أعدته الأمانة، وكما ورد في تذييل الوثيقة UNEP/POPS/INC.6/15.
    introducing the item, the President said that effective implementation of the Strategic Approach relied on institutional features, such as a fully functioning secretariat. UN 152- لدى تقديم هذا البند، قال الرئيس إن التنفيذ الفعال للنهج الاستراتيجي يعتمد على جوانب مؤسسية كأمانة تعمل بصورة كاملة.
    introducing the item, the Co-Chair recalled that it would be necessary at the current meeting to nominate candidates for several positions in Montreal Protocol bodies for 2010. UN 15 - لدى تقديم هذا البند، أشار الرئيس المشارك إلى أنّه سيكون من الضروري في هذا الاجتماع تسمية مرشحين لبضعة مناصب في هيئات بروتوكول مونتريال لعام 2010.
    introducing the item, the Co-Chair drew attention to the approved and proposed budgets set out in documents UNEP/OzL.Conv.10/4 and UNEP/OzL.Pro.26/4 and the financial reports set out in documents UNEP/OzL.Conv.10/4/Add.1 and UNEP/OzL.Pro.26/4/Add.1. UN 23 - استرعى الرئيس المشارك الانتباه، لدى تقديم هذا البند، إلى الميزانية المعتمدة والميزانية المقترحة الواردتين في الوثيقتين UNEP/OzL.Conv.10/4 وUNEP/OzL.Pro.26/4 وإلى التقريرين الماليين الواردين في الوثيقتين UNEP/OzL.Conv.10/4/Add.1 وUNEP/OzL.Pro.26/4/Add.1.
    introducing the item, the Co-Chair recalled that at each meeting the parties reviewed the status of ratification of the Vienna Convention, the Montreal Protocol and the amendments to the Montreal Protocol. UN 25 - أشار الرئيس المشارك، لدى تقديم هذا البند، إلى أن الأطراف تستعرض في كل اجتماع حالة التصديق على اتفاقية فيينا، وبروتوكول مونتريال والتعديلات على بروتوكول مونتريال.
    introducing the item, the Co-Chair noted that parties had used a fixed-exchange-rate mechanism to facilitate payments under the Multilateral Fund, resulting in a net increase in actual funds available. UN 49 - لاحظ الرئيس المشارك، لدى تقديم هذا البند، أن الأطراف استخدمت آلية سعر الصرف الثابت لتيسير المدفوعات للصندوق المتعدد الأطراف، مما أسفر عن زيادة صافية في المبالغ المتاحة بالفعل.
    in presenting this summing-up, I shall attempt to highlight a number of common and overriding considerations which have emerged from our rich and wide-ranging debate on the annual theme and which point the way to yet more focused dialogue and, in certain areas, to concrete follow-up action. UN سأحاول، لدى تقديم هذا الملخص، إبراز عدد من الاعتبارات العامة والغالبة التي تمخضت عنها مناقشاتنا الغنية والواسعة النطاق بشأن الموضوع السنوي، والتي تبين الطريق إلى حوار أكثر تركيزاً وإلى إجراءات متابعة ملموسة في بعض المجالات.
    109. in introducing this item the Chairperson-Rapporteur pointed out the importance and usefulness of a permanent forum for the world's indigenous peoples. UN ٩٠١- لدى تقديم هذا البند، ركزت الرئيسة - المقررة على أهمية وفائدة محفل دائم للشعوب اﻷصلية في العالم.
    in putting forward this proposal, we stated that it is difficult for us to accept an annual report which does not factually reflect a critical development in 1998 highly relevant to this Conference and to the international community. UN وذكرنا لدى تقديم هذا الاقتراح أنه يصعب علينا أن نوافق على تقرير سنوي لا يشير من الناحية الوقائعية إلى تطور خطير حدث في عام ٨٩٩١ ويتصل اتصالاً وثيقاً بهذا المؤتمر وبالمجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد