Counsellor, Permanent Representation of Brazil to the Conference on Disarmament | UN | مستشار في الممثلية الدائمة للبرازيل لدى مؤتمر نزع السلاح |
Presented by Mr. Luiz Filipe de Macedo Soares, Ambassador and Permanent Representative of Brazil to the Conference on Disarmament | UN | تقرير قدمه السيد لويس فيليبي دي ما سيدو سواريس، سفيـر البرازيـل وممثلها الدائـم لدى مؤتمر نزع السلاح |
to the Conference on Disarmament Conference on Disarmament GE.02-61994 | UN | لدى مؤتمر نـزع السـلاح لدى مؤتمر نزع السلاح |
Before I turn to other issues, I would like to inform members that we have a request for the floor from the Permanent Representative of Senegal to the Conference on Disarmament. | UN | وقبل أن أتحول إلى قضايا أخرى، أود أن أبلغ الأعضاء بأن الممثل الدائم للسنغال لدى مؤتمر نزع السلاح قد طلب الكلمة. |
There is no alternative to the CD on this issue. | UN | وليس هناك بديل آخر لدى مؤتمر نزع السلاح بشأن هذه المسألة. |
Presented by Mr. de Macedo Soares Ambassador and Permanent Representative of Brazil to the Conference on Disarmament | UN | قدمه السيد دي ماسيدو سوارس، سفيـر البرازيـل وممثلها الدائـم لدى مؤتمر نزع السلاح |
Permanent Representative of France to the Conference on Disarmament | UN | الممثل الدائم لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Deputy Permanent Representative of France to the Conference on Disarmament | UN | نائبة الممثل الدائم لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Permanent Representative of Italy to the Conference on Disarmament | UN | الممثل الدائم لإيطاليا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Permanent Representative of Pakistan to the Conference on Disarmament GE.09-63149 | UN | الممثل الدائم لباكستان لدى مؤتمر نزع السلاح |
Permanent Representative of Pakistan to the Conference on Disarmament | UN | الممثل الدائم لباكستان لدى مؤتمر نزع السلاح |
of Canada to the Netherlands to the Conference on Disarmament Conference on Disarmament | UN | سفير البعثة الدائمة لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Ambassador Permanent Representative of Japan to the Conference on Disarmament | UN | سفير البعثة الدائمة لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح |
May I commence by the welcoming of a new colleague, the representative of the Government of Romania to the Conference on Disarmament, Ambassador Ciobanu. | UN | واسمحوا لي بداية أن أرحب بزميلة جديدة، هي السفيرة تشيوبانو ممثلة حكومة رومانيا لدى مؤتمر نزع السلاح. |
I am referring to His Excellency Ambassador Scuda, who has assumed the post of Permanent Representative of Japan to the Conference on Disarmament. | UN | وأعني بذلك معالي السفير سكودا، الذي عُيّن في منصب الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح. |
REPRESENTATIVE OF CHINA to the Conference on Disarmament ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING A MESSAGE FROM | UN | لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها رسالة من وزير |
of the Russian Federation to People's Republic of China to the Conference on Disarmament the Conference on Disarmament | UN | رئيس وفد جمهورية الصين الشعبية لدى مؤتمر نزع السلاح |
Permanent Representative of France to the Conference on Disarmament | UN | الممثل الدائم لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح |
The delegation to the CD has therefore been instructed to support all activities in this direction. | UN | لذلك تلقى وفد سلوفاكيا لدى مؤتمر نزع السلاح تعليمات بتأييد جميع اﻷنشطة التي تنفذ في هذا الاتجاه. |
the Conference on Disarmament has no text of a CTBT to recommend to the General Assembly at this time. | UN | وليس لدى مؤتمر نزع السلاح نص لمعاهدة للحظر الشامل للتجارب يوصي به الجمعية العامة في الوقت الحاضر. |
Now, on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I would like to bid farewell to our distinguished colleague Ambassador Amina Mohamed, who will soon complete her duties as the representative of her country, Kenya, in the Conference on Disarmament. | UN | والآن، زملائي الأعزاء، أود أصالة عن نفسي ونيابة عن المؤتمر توديع زميلتنا الموقرة، السفيرة أمينة محمد، التي أوشكت مهمتها على الانتهاء بصفتها ممثلة لبلدها كينيا لدى مؤتمر نزع السلاح. |
The Delegation of the DPRK to the Conference on Disarmament rejects your statement made at the Conference on Disarmament. | UN | ووفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى مؤتمر نزع السلاح يرفض البيان الذي أدليتم به أمام مؤتمر نزع السلاح. |
The Permanent Mission of Germany to the Conference of Disarmament in Geneva would be grateful if the Secretary General would take the necessary steps to issue these documents as official documents of the Conference on Disarmament. | UN | وتكون البعثة الدائمة لألمانيا لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف ممتنة لو اتخذ الأمين العام الخطوات اللازمة لإصدار هذين البيانين كوثيقتين رسميتين من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
In this respect, I associate myself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the informal group of observers of the Conference on Disarmament. | UN | وفي هذا الصدد، أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال نيابة عن المجموعة غير الرسمية من المراقبين لدى مؤتمر نزع السلاح. |
It is an honour for me to be here as the Permanent Representative of Kazakhstan to the Disarmament Conference in Geneva. | UN | وإنه ليشرفني أن أقف هنا بوصفي الممثل الدائم لكازاخستان لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
to the Conference on of Ukraine Disarmament Head of Delegation | UN | لدى مؤتمر نزع السلاح رئيس الوفد |
LETTER DATED 7 APRIL 1995 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE UNITED STATES OF AMERICA to the Conference addressed TO THE SECRETARY-GENERAL of the Conference on Disarmament TRANSMITTING THE TEXT OF THE UNITED STATES STATEMENT CONTAINING THE UNITED STATES DECLARATION ON SECURITY ASSURANCES | UN | رسالة مؤرخة في ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى مؤتمر نزع السلاح إلى اﻷمين العام للمؤتمر، يحيل فيها نص بيان الولايات المتحدة الذي يتضمن إعلان الولايات المتحدة بشأن الضمانات اﻷمنية |