ويكيبيديا

    "لدى معالجة حالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • when dealing with situations
        
    • in dealing with situations
        
    Welcoming the increasing dissemination, promotion and application of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement, UN وإذ ترحب بزيادة نشر المبادئ التوجيهية وترويجها وتطبيقها لدى معالجة حالات التشرد الداخلي،
    The General Assembly further welcomed the fact that an increasing number of States, United Nations agencies and regional and non-governmental organizations were applying them as a standard, and encouraged all relevant actors to make use of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement (resolution 62/152, para. 10). UN وبالإضافة إلى ذلك، رحبت الجمعية العامة بتزايد عدد الدول ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي أصبحت تطبق المبادئ التوجيهية كمعيار، وشجعت جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة على استخدامها لدى معالجة حالات التشرد الداخلي (القرار 62/152، الفقرة 10).
    In addition, the General Assembly has welcomed " the fact that an increasing number of States, United Nations agencies and regional and non-governmental organizations are applying them as a standard " , and has encouraged " all relevant actors to make use of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement " . UN وبالإضافة إلى ذلك، رحبت الجمعية العامة " بتزايد عدد الدول ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي أصبحت تطبقها كمعيار " ، وشجعت " جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة على استخدام المبادئ التوجيهية لدى معالجة حالات التشرد الداخلي " ().
    12. Recognizes the Guiding Principles on Internal Displacement as an important international framework for the protection of internally displaced persons, welcomes the fact that an increasing number of States, United Nations organizations and regional and nongovernmental organizations are applying them as a standard, and encourages all relevant actors to make use of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement; UN 12 - تقر بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي بوصفها إطارا دوليا مهما لحماية المشردين داخليا، وترحب بتزايد عدد الدول ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي أصبحت تطبقها كمعيار، وتشجع جميع الجهات الفاعلة المعنية على استخدام المبادئ التوجيهية لدى معالجة حالات التشرد الداخلي؛
    8. As a general rule, in dealing with situations of arbitrary deprivation of liberty within the meaning of paragraph 15 of resolution 1997/50, the Working Group shall refer, in the discharge of its mandate, to the following three legal categories: UN ٨- وكقاعدة عامة، يشير الفريق العامل، لدى معالجة حالات الحرمان التعسفي من الحرية بالمعنى المقصود في الفقرة ٥١ من القرار ٧٩٩١/٠٥، إلى الفئات القانونية الثلاث تنفيذاً لولايته:
    " 16. Recognizes the Guiding Principles on Internal Displacement as an important international framework for the protection of internally displaced persons, welcomes the fact that an increasing number of States, United Nations organizations and regional and non-governmental organizations are applying them as a standard, and encourages all relevant actors to make use of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement; UN " 16 - تقر بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي بوصفها إطارا دوليا مهما لحماية المشردين داخليا، وترحب بتزايد عدد الدول ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي أصبحت تطبقها كمعيار، وتشجع جميع الجهات الفاعلة المعنية على استخدام المبادئ التوجيهية لدى معالجة حالات التشرد الداخلي؛
    16. Recognizes the Guiding Principles on Internal Displacement as an important international framework for the protection of internally displaced persons, welcomes the fact that an increasing number of States, United Nations organizations and regional and non-governmental organizations are applying them as a standard, and encourages all relevant actors to make use of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement; UN 16 - تقر بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي بوصفها إطارا دوليا مهما لحماية المشردين داخليا، وترحب بتزايد عدد الدول ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي أصبحت تطبقها كمعيار، وتشجع جميع الجهات الفاعلة المعنية على استخدام المبادئ التوجيهية لدى معالجة حالات التشرد الداخلي؛
    16. Recognizes the Guiding Principles on Internal Displacement as an important international framework for the protection of internally displaced persons, welcomes the fact that an increasing number of States, United Nations organizations and regional and non-governmental organizations are applying them as a standard, and encourages all relevant actors to make use of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement; UN 16 - تقر بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي بوصفها إطارا دوليا مهما لحماية المشردين داخليا، وترحب بتزايد عدد الدول ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي أصبحت تطبقها كمعيار، وتشجع جميع الجهات الفاعلة المعنية على استخدام المبادئ التوجيهية لدى معالجة حالات التشرد الداخلي؛
    12. Recognizes the Guiding Principles on Internal Displacement as an important international framework for the protection of internally displaced persons, welcomes the fact that an increasing number of States, United Nations organizations and regional and non-governmental organizations are applying them as a standard, and encourages all relevant actors to make use of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement; UN 12 - تقر بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي بوصفها إطارا دوليا مهما لحماية المشردين داخليا، وترحب بتزايد عدد الدول ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي أصبحت تطبقها كمعيار، وتشجع جميع الجهات الفاعلة المعنية على استخدام المبادئ التوجيهية لدى معالجة حالات التشرد الداخلي؛
    " 10. Recognizes the Guiding Principles on Internal Displacement as an important international framework for the protection of internally displaced persons, welcomes the fact that an increasing number of States, United Nations organizations and regional and non-governmental organizations are applying them as a standard, and encourages all relevant actors to make use of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement; UN " 10 - تقر بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي بوصفها إطارا دوليا مهما لحماية المشردين داخليا، وترحب بتزايد عدد الدول ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي أصبحت تطبقها كمعيار، وتشجع جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة على استخدام المبادئ التوجيهية لدى معالجة حالات التشرد الداخلي؛
    10. Recognizes the Guiding Principles on Internal Displacement as an important international framework for the protection of internally displaced persons, welcomes the fact that an increasing number of States, United Nations agencies and regional and non-governmental organizations are applying them as a standard, and encourages all relevant actors to make use of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement; UN 10 - تقر بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي(1) بوصفها إطارا دوليا مهما لحماية المشردين داخليا، وترحب بتزايد عدد الدول ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي أصبحت تطبقها كمعيار، وتشجع جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة على استخدام المبادئ التوجيهية لدى معالجة حالات التشرد الداخلي؛
    10. Recognizes the Guiding Principles on Internal Displacement as an important international framework for the protection of internally displaced persons, welcomes the fact that an increasing number of States, United Nations organizations and regional and non-governmental organizations are applying them as a standard, and encourages all relevant actors to make use of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement; UN 10 - تقر بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي(1) بوصفها إطارا دوليا مهما لحماية المشردين داخليا، وترحب بتزايد عدد الدول ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي أصبحت تطبقها كمعيار، وتشجع جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة على استخدام المبادئ التوجيهية لدى معالجة حالات التشرد الداخلي؛
    The authority of the Guiding Principles has more recently been reaffirmed in General Assembly resolution 66/165, which welcomes their increasing promotion and application, and encourages all relevant actors to make use of them when dealing with situations of internal displacement, including development partners and individual States in the development of domestic legislation and policies. UN وقد أُعيد مؤخراً تأكيد حجية المبادئ التوجيهية في قرار الجمعية العامة 66/165، الذي يرحب بالزيادة في ترويج المبادئ التوجيهية وتطبيقها، ويشجع جميع الجهات الفاعلة المعنية على استخدام المبادئ التوجيهية لدى معالجة حالات التشرد الداخلي، وإشراك الشركاء في التنمية وفرادى الدول في وضع التشريعات والسياسات المحلية().
    10. Recognizes the Guiding Principles on Internal Displacement as an important international framework for the protection of internally displaced persons, welcomes the fact that an increasing number of States, United Nations organizations and regional and nongovernmental organizations are applying them as a standard, and encourages all relevant actors to make use of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement; UN 10 - تقر بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي(3) بوصفها إطارا دوليا مهما لحماية المشردين داخليا، وترحب بتزايد عدد الدول ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي أصبحت تطبقها كمعيار، وتشجع جميع الجهات الفاعلة المعنية على استخدام المبادئ التوجيهية لدى معالجة حالات التشرد الداخلي؛
    8. As a general rule, in dealing with situations of arbitrary deprivation of liberty within the meaning of paragraph 15 of resolution 1997/50, the Working Group shall refer, in the discharge of its mandate, to the following five legal categories: UN 8- وكقاعدة عامة، يشير الفريق العامل، لدى معالجة حالات الحرمان التعسفي من الحرية بالمعنى المقصود في الفقرة 15 من القرار 1997/50، إلى الفئات القانونية الخمس التالية تنفيذاً لولايته:
    43. Pursuant to paragraph 8 (c) of its revised methods of work, in dealing with situations of arbitrary deprivation of liberty, the Working Group shall consider the cases where the total or partial non-observance of the international norms relating to the right to a fair trial is of such gravity as to give the deprivation of liberty an arbitrary character. UN 43- عملاً بالفقرة 8(ج) من إجراءات عمل الفريق العامل المنقحة لدى معالجة حالات الحرمان التعسفي من الحرية، ينظر الفريق في الحالات التي يكون فيها عدم التقيد كلياً أو جزئياً بالقواعد الدولية المتصلة بالحق في محاكمة عادلة من الخطورة بحيث يضفي على الحرمان من الحرية طابعاً تعسفياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد