ويكيبيديا

    "لدى وزارة العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Ministry of Labour
        
    • of the Ministry of Labour
        
    • to the Ministry of Labour
        
    • by the Ministry of Labour
        
    • the Ministry of Labour has
        
    • within the Ministry of Labour
        
    45. As for statistical data, this is confined to workers who register with the Ministry of Labour and are authorized by the Ministry to work in Syria. UN 45- وأما ما يتعلق بالإحصاءات فإن ذلك ينحصر في نطاق العمال المسجلين لدى وزارة العمل والمرخصين من قبلها للعمل في سورية.
    The situation of women in small businesses was unclear, as many private employers, especially at the household level, were not registered with the Ministry of Labour or the Ministry of Social Welfare. UN وتتسم حالة المرأة في المشاريع الصغيرة بأنها غير واضحة، نظرا لأن كثيرا من أرباب الأعمال الخاصة، لا سيما على مستوى الأسر المعيشية، ليسوا مسجلين لدى وزارة العمل أو وزارة الرفاه الاجتماعي.
    Owing to the reduction of waiting periods and the elimination of administrative requirements, the application of these rules has expedited approval procedures for the registration of trade unions with the Ministry of Labour and Social Welfare. UN وأدى تنفيذ هذا القانون، نظرا لاختصاره مدد الانتظار وإلغائة لﻹجراءات اﻹدارية، إلى اﻹسراع في المعاملات اللازمة للموافقة على تسجيل النقابات لدى وزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    A memorandum of understanding was also signed with UNICEF to restructure the Child Labour Section of the Ministry of Labour. UN بالإضافة إلى توقيع مذكرة تفاهم مع اليونيسيف لإعادة هيكلة قسم عمالة الأطفال لدى وزارة العمل.
    No active employment policies have been elaborated owing to the weak institutional capacity of the Ministry of Labour and Professional Training. UN ٣٧ - ولم يجر لغاية اﻵن وضع سياسات عمالة فعالة بسبب ضعف القدرة المؤسسية لدى وزارة العمل والتدريب المهني.
    It noted that the Government had again asserted that the provisions of the Penal Code were sufficient and that, in addition, a complainant could submit a complaint of discrimination to the Ministry of Labour. UN ولاحظت أن الحكومة كانت أكدت أن أحكام القانون الجنائي كافية لهذا الغرض وأن بإمكان المشتكي أن يتظلم، فضلا عن ذلك، من التمييز لدى وزارة العمل.
    :: No equal opportunity plan exists in employment, neither by the Ministry of Labour nor by the Ministry of Women. UN :: لا توجد خطة لتحقيق تكافؤ الفرص في العمل لدى وزارة العمل أو وزارة شؤون المرأة.
    521. No prior authorization is required to form a union either for workers or for employers; however, according to article 344 of the Code, procedures for legal constitution must be initiated with the Ministry of Labour and Social Security (MTSS) within 30 days of its foundation. UN 521- ومن غير الضروري الحصول على إذن مسبق لتكوين نقابة، سواءً كانت نقابة عمال أو نقابة أصحاب عمل؛ لكن، ووفقاً للمادة 344 من قانون العمل، يجب الشروع في إجراءات التكوين القانوني لدى وزارة العمل والضمان الاجتماعي خلال 30 يوماً من تكوين النقابة.
    Women's organizations, civil society organizations, and official, governmental institutions make considerable efforts to monitor the legal and actual conditions of household servants through a mechanism that has been established to follow up on complaints filed by such workers with the Ministry of Labour. UN وتقوم المنظمات النسائية ومؤسسات المجتمع المدني والمؤسسات الرسمية الحكومية ببذل جهد مضاعف في هذا المجال من أجل مراقبة أوضاعهن القانونية والواقعية من خلال إنشاء آلية لمتابعة شكاوى هذه الفئة لدى وزارة العمل.
    218. Trade unions obtain legal personality in accordance with the provisions of the Labour Code, by registering with the Ministry of Labour and Social Welfare under the procedure set forth in articles 219 et seq. of the Code. UN 218- وتحصل النقابات على الشخصية القانونية، بموجب أحكام قانون العمل، عند تسجيلها لدى وزارة العمل والرعاية الاجتماعية في إطار الإجراء المنصوص عليه في المادة 219 وما بعدها من القانون.
    24. Complaints lodged with the Ministry of Labour and Social Security were verified by the Labour Inspectorate. In the light of continued violations, a body had been set up to establish mechanisms for ensuring compliance with labour laws and monitoring their enforcement. UN 24 - واسترسلت تقول إن مفتشي العمل يحققون في الشكاوى المسجلة لدى وزارة العمل والضمان الاجتماعي، وأنه في ضوء المخالفات المستمرة تم تشكيل هيئة لإنشاء آليات لضمان الانصياع لقوانين العمل ومراقبة إنفاذها.
    Women's organizations, civil society organizations, and official, governmental institutions make considerable efforts to monitor the legal and actual conditions of household servants through a mechanism that has been established to follow up on complaints filed by such workers with the Ministry of Labour. UN وتقوم المنظمات النسائية ومؤسسات المجتمع المدني والمؤسسات الرسمية الحكومية ببذل جهد مضاعف في هذا المجال من أجل مراقبة أوضاعهن القانونية والواقعية من خلال إنشاء آلية لمتابعة شكاوى هذه الفئة لدى وزارة العمل.
    37. No active employment policies have been elaborated owing to the weak institutional capacity of the Ministry of Labour and Professional Training. UN ٣٧ - ولم يجر لغاية اﻵن وضع سياسات عمالة فعالة بسبب ضعف القدرة المؤسسية لدى وزارة العمل والتدريب المهني.
    37. No active employment policies have been elaborated owing to the weak institutional capacity of the Ministry of Labour and Professional Training. UN ٣٧ - ولم يجر لغاية اﻵن وضع سياسات عمالة فاعلة بسبب ضعف القدرة المؤسسية لدى وزارة العمل والتدريب المهني.
    Ensuring the enforcement of labour legislation and protecting the rights of all workers being employed in the Cyprus labour market is one of the main priorities of the Ministry of Labour and Social Insurance. UN إن كفالة إنفاذ التشريعات المتعلقة بالعمل وحماية حقوق جميع العمال المستخدمين في سوق العمل في قبرص هما من الأولويات الرئيسية لدى وزارة العمل والتأمين الاجتماعي.
    The development of the labour market in the West Bank and Gaza Strip is being addressed through ongoing ILO projects aimed at improving the institutional capacity of the Ministry of Labour. UN ٩٧١ - وثمة تناول في الوقت الراهن لموضوع تنمية سوق العمل في الضفة الغربية وقطاع غزة، وذلك من خلال المشاريع الجارية لمنظمة اﻷغذية والزراعة، وهذه المشاريع تستهدف تحسين القدرة المؤسسية لدى وزارة العمل.
    221. As a result of this effort, the complete corpus of international instruments on human rights in the sphere of health care is now available to the Ministry of Labour, Health and Social Welfare. UN 221- ونتيجة لهذه الجهود، تتوفر الآن لدى وزارة العمل والصحة والرعاية الاجتماعية المجموعة الكاملة من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال الرعاية الصحية.
    541. The Committee welcomes the establishment of the Council of Children as an advisory body to the Ministry of Labour, Family and Social Affairs, with overall responsibility for the coordination of measures of implementation of the Convention. UN 541- ترحب اللجنة بإنشاء مجلس الطفل كهيئة استشارية لدى وزارة العمل والأسرة والشؤون الاجتماعية تتمتع بالمسؤولية الإجمالية لتنسيق تدابير تنفيذ الاتفاقية.
    6. Proposals for establishing an institutionalized link between the National Commission for the Achievement of Equality between Men and Women in the Prime Minister's Office, the National Committee for the implementation of the principles of equal treatment and equality of opportunity between male and female workers, attached to the Ministry of Labour, and the Department for Community Policy. UN )٦( مقترحات قابلة لتحقيـــق اتصال مؤسساتي مع اللجنة الوطنية لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة - رئاسة مجلس الوزراء - ومع " اللجنة الوطنية " اﻷخرى بغية تنفيذ مباديء المساواة في المعاملة، والمساواة في الفرص بين العمال والعاملات لدى وزارة العمل ومع إدارة سياسات الكميونات.
    In the light of statistics maintained by the Ministry of Labour, the number of unemployed jobseekers over the age of 50 years even increased at the end of the 1990s. In 2004, the average number of such jobseekers was only 6,600 persons less than in 1999. UN ووفقاً للإحصاءات المتوفرة لدى وزارة العمل فإن عدد العاطلين الباحثين عن عمل الذي تتجاوز أعمارهم 50 عاماً قد ازداد في نهاية تسعينيات القرن الماضي وفي عام 2004، وكان متوسط عدد الباحثين عن عمل أقل بمقدار 600 6 شخص بالمقارنة مع عام 1999.
    the Ministry of Labour has an office to deal with labour-related issues of concern to persons with disabilities, and one of this office's functions is to play a supervisory role. UN لدى وزارة العمل مكتب يتولى التعامل مع قضايا الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل ومن بين مهام المكتب لعب دور إشرافي.
    within the Ministry of Labour there is a programme of mothers supporting mothers, aimed basically at mothers with children who have disabilities. UN لدى وزارة العمل برنامج للأمهات اللواتي يدعمن الأمهات، موجه بصورة أساسية للأمهات اللواتي لهن أطفال معوقون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد