Given the facts we have today from the 77 countries that have legalized prostitution, it is an unacceptable error to recommend legalization. | UN | ونظرا للحقائق التي تتوفر لدينا اليوم من 77 بلدا قننت البغاء فيها، فمن الخطأ الذي لا يمكن قبوله التوصية بتقنينه. |
This amounts to a two- to three-second speed advantage in reaction and attack time over any defensive system we have today. | Open Subtitles | هذا يعطى أفضلية فى السرعة من ثانيتين لثلاثة لرد الفعل ووقت الهجوم على أى نظام دفاعى موجود لدينا اليوم |
we have today a financial, technological and policy basis for stronger commitments to realizing sustainable development in practice as well as in principle. | UN | وأصبح لدينا اليوم أساس مالي وتكنولوجي وسياساتي لالتزام أقوى بتحقيق التنمية المستدامة على صعيدي الممارسة والمبدأ. |
After wrestling with the issue of AIDS for the past three decades, today we have a vast body of knowledge and are equipped with various new tools to help us urgently complete the task. | UN | وبعد أن اجتهدنا في معالجة قضية الإيدز على مدار العقود الثلاثة الماضية، أصبحت لدينا اليوم حصيلة كبيرة من المعرفة وأصبحنا مسلحين بأدوات جديدة مختلفة لمساعدتنا على إنجاز المهمة على وجه السرعة. |
today we have no United States and Russian nuclear arms race. | UN | ولا يوجد لدينا اليوم سباق للتسلح النووي بين الولايات المتحدة وروسيا. |
In terms of the consequences of what we have today, a concept of security based on being able to blow civilization to bits is not a concept that has its roots in a long-term stable security strategy. | UN | وفيما يتعلق بالآثار المترتبة على ما لدينا اليوم من هذه الأسلحة، فإن مفهوم الأمن القائم على القدرة على تفجير المدنية إلى أجزاء صغيرة ليس بالمفهوم الذي يضرب بجذوره في استراتيجية للأمن طويلة الأجل. |
Indeed, Mr. Annan's great diplomatic skills have helped to shape the United Nations we have today. | UN | وفي الواقع، ساعدت المهارات الدبلوماسية الكبيرة التي تمتع بها السيد عنان على تشكيل الأمم المتحدة التي لدينا اليوم. |
The institution we have today was conceived and created 60 years ago. | UN | لقد جرى التفكير في المؤسسة التي لدينا اليوم وأوجدت منذ 60 عاما. |
Had we known this information before the Disarmament Commission session began, I think we might have been facing an outcome different than the one we have today. | UN | وإذا كنا على علم بهذه المعلومات قبل بدء دورة هيئة نزع السلاح، أعتقد أننا كنا سنصل إلى نتيجة مختلفة عن التي لدينا اليوم. |
Auctioneer: All right, ladies and gentlemen, last tractor we have today. | Open Subtitles | حسناً سيداتي وسادتي آخر جرار زراعي لدينا اليوم |
It's a vintage Coca-Cola bottle, solid glass, not like this plastic and cans we have today. | Open Subtitles | بل هو خمر كوكا كولا زجاجة، الزجاج الصلبة، لا أحب هذا البلاستيك وعلب لدينا اليوم. |
The monsters we have today... are so awesome... and delicious. | Open Subtitles | الوحوش التي لدينا اليوم رائعون جدّا ولذيذون |
To give a few examples, today we have robust grass-roots level democratic institutions with mandatory one-third representation by women. | UN | ولإعطاء بضعة أمثلة، لدينا اليوم مؤسسات ديمقراطية قوية وراسخة، ثلث تمثيلها الإلزامي من النساء. |
The difference in today's meeting following yesterday's informal informals is that today we have a proposal which nobody is against. | UN | والاختلاف في جلسة اليوم عقب الجلسات غير الرسمية التي عقدت أمس هو أن لدينا اليوم اقتراحا لا أحد يعارضه. |
today we have approximately more than half a million displaced persons in camps, schools and other makeshift structures. | UN | إذ لدينا اليوم على وجه التقريب أكثر من نصف مليون شخص من المشردين داخليا يقيمون في المخيمات والمدارس ومنشآت أخرى مؤقتة. |
While we cannot prevent natural disasters, today we have the wherewithal to mitigate their effects. | UN | وبينما لا يمكننا أن نمنع وقوع الكوارث الطبيعة، فإن لدينا اليوم الإمكانية للتخفيف من آثارها. |
Gainful employment: today we have the largest number of working women in history, with seven out of ten women in Austria being in gainful employment. | UN | العمل بأجر: لدينا اليوم أكبر عدد من النساء العاملات في التاريخ، فسبعة من كل عشرة نساء في النمسا تؤدين عملاً بأجر. |
Cop on a bike is all we got today? | Open Subtitles | شرطي على دراجة هوائية هو كل ما لدينا اليوم |
Distinguished colleagues, on today's list of speakers we have the Islamic Republic of Iran, Colombia and Malaysia. | UN | الزملاء الموقرون، لدينا اليوم على قائمة المتكلمين جمهورية إيران الإسلامية وكولومبيا وماليزيا. |
Well, well, first up for today is this guy: | Open Subtitles | حسنًا,حسنًا, أول ما لدينا اليوم هو هذا الشاب : |
We have a guest referee with us today, ladies and gentlemen. | Open Subtitles | لدينا اليوم حكم جديد, سيداتي و ساداتي |