Exceptionally, an employed woman with a child older than two years of age may work nights only if she provides written consent to that. | UN | وفي حالات استثنائية، يجوز لامرأة عاملة لديها طفل يقل عمره عن سنتين أن تعمل ليلاً إذا ما قدمت موافقة مكتوبة على ذلك. |
A pregnant woman or a woman with a child under eight months cannot be allocated night work. | UN | فلا يمكن تكليف امرأة حامل أو امرأة لديها طفل يقل سنه عن ثمانية أشهر بممارسة عمل ليلي. |
Also, Article 45 prescribes that a widow who is pregnant with or has a child of the deceased insured person is entitled to family pension. | UN | وتقضي المادة 45 أيضا بأنه يحق للأرملة الحامل أو التي لديها طفل من الشخص المؤمَّن المتوفى الحصول على معاش الأسرة. |
Women with children under 14 years of age may be appointed to be on guard only with their consent. | UN | ولا يجوز تعيين المرأة التي لديها طفل دون سن الرابعة عشرة في أعمال الخفر إلا بموافقتها. |
If Kristin listened to me, mom and dad still wouldn't know she has a kid. | Open Subtitles | إذا استمعت كريستين لي، أمي وأبي لا يزال لن يعرف لديها طفل. |
She had a baby she never mentioned. | Open Subtitles | لديها طفل وهي لم تذكر لي هذا الشيء ابداً |
In more than 80 cases out of a hundred, incomplete families in Slovakia are families made up of a single woman with a child or children. | UN | وفي أكثر من 80 في المائة من الحالات، تتألف الأسر غير الكاملة في سلوفاكيا من امرأة وحيدة لديها طفل أو أطفال. |
Well, that's not surprising. She's the only one with a child tangled up in this. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا ليس بمفاجأة، إنّها الوحيدة التي لديها طفل أقحم بهذا. |
(iii) Strengthening social protection measures to reflect the additional costs associated with disability and provide adequate support for families with a child with a disability; | UN | ' 3` تعزيز تدابير الحماية الاجتماعية لتبرز التكاليف الإضافية المرتبطة بالإعاقة وتوفير دعم كاف للأسر التي لديها طفل ذو إعاقة؛ |
Thus a Gambian woman who has a child born outside The Gambia with a non-Gambian cannot give her nationality to the child. | UN | وهكذا فإن أية امرأة غامبية لديها طفل مولــود خـــارج غامبيا مـــن أب غير غامبي لا يمكنها أن تعطي جنسيتها لهذا الطفل. |
And she's stubborn, but she has a child, and I'm sure I can bring her around. | Open Subtitles | وانها عنيده, لكن لديها طفل ويمكنني ان اجعلها تعمل |
Reduced working hours may be established for women with children with disabilities, the costs of which should be covered by the business or organization. | UN | ويجوز للمؤسسات والهيئات خفض عدد ساعات عمل المرأة التي لديها طفل ذو إعاقة، على نفقتها الخاصة. |
I mean, she has a kid and is married to a guy in prison, but we'll see how it goes. | Open Subtitles | لديها طفل ومتزوجة من مسجون لكن سنرى أين النهاية |
She had a baby, and she took a bunch of cash out of my savings. | Open Subtitles | لديها طفل وأخذت كمية من المال من حسابي التوفيري |
When she found out the woman didn't have a child, she got mad. | Open Subtitles | عندما اكتشفت ان المرأة ليس لديها طفل غضبت |
She's not fat. She's got a kid shoved up in there! | Open Subtitles | انها ليست بدينة، انها لديها طفل محشور بداخلها |
And my older brother has a baby. | Open Subtitles | واختي الكبرى لديها طفل واخي الكبير لديه طفل |
Taken care of by women whose only dream was to have a baby. | Open Subtitles | في عناية من قِبل امرأة حلمها الوحيد أن يكون لديها طفل |
Cora said when she met Frank, She had a child. | Open Subtitles | قالت (كورا) أنها عندما إلتقت (بفرانك) كان لديها طفل |
Do you know how much I would give to have a kid who didn't understand the concept of a calendar? | Open Subtitles | هل تعرف كم أنا من شأنه أن يعطي لديها طفل الذين لم يفهموا مفهوم التقويم؟ |
You're gonna have the baby and raise it by yourself, without a husband? | Open Subtitles | أنت ستعمل لديها طفل ورفعه من قبل نفسك، دون زوج؟ |
Well... She had a kid out of wedlock, right? Write that down. | Open Subtitles | لديها طفل خارج إطار الزوجية، صحيح؟ |
I can't pin this on Sita. She's got a baby. | Open Subtitles | لا أستطيع أن ألقي اللوم على صيتا, هي لديها طفل |
It is prohibited to involve women who have children with disabilities in overtime or work-related travel without their agreement. | UN | 292- ولا يجوز تكليف المرأة التي لديها طفل ذو إعاقة بأداء عمل إضافي أو إرسالها في مهمة عمل دون موافقتها. |