I don't know how he gets in, or if he gets in, but he has a chance at a better life. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف يمكن أن يلتحق بها أو إذا كان قد إلتحق بها ولكن لديه فرصة لحياة أفضل |
Because I'm about to go fight for my life, and I can't be around someone who has a chance to do that and won't even try. | Open Subtitles | لأني على وشك الذهاب الكفاح من أجل حياتي، وأنا لا يمكن أن تكون حول شخص الذي لديه فرصة للقيام بذلك ولن يحاول حتى. |
He didn't have a chance. It was the right call. | Open Subtitles | لم تكن لديه فرصة للنجاه كان ذلك القرار صائباً |
And treating him will only take resources away from patients who have a chance of survival. | Open Subtitles | ومعالجته سوف تهدر موارد من مريض لديه فرصة للنجاه. |
That child ain't got a chance in this world. | Open Subtitles | ذلك الطّفل ليستْ لديه فرصة في هذا العالم. |
Thankfully, he got medical attention quickly, so he's got a shot. | Open Subtitles | حمدًا لله أن العناية الطبيّة أدركته سريعًا، لذا لديه فرصة للنجاة |
I think he has a chance to make a deal on the budget with a Republican senator, and he's hesitating. | Open Subtitles | ولكن اعتقد انه لديه فرصة للتوصل إلى اتفاق بشأن الميزانية مع السيناتور الجمهوري، وانه تردد. |
I mean, he is the only one at this diner who has a chance to make it. | Open Subtitles | اعني، هو الوحيد في هذا المطعم الذي لديه فرصة بالنجاح |
He's in there instead of me with a guy I put away, and I can't just sit here doing nothing when he has a chance to get out. | Open Subtitles | هو هناك بدلاً مني مع رجل قمت بسجنه ولا يمكنني فقط أن اجلس هنا بدون عمل أي شيء حينما لديه فرصة للخروج |
Which is why he's gonna come with me right now, to make sure that he has a chance to see you after this. | Open Subtitles | لهذا انه سوف يأتي معي الآن للتأكد من أن لديه فرصة لرؤيتك بعد ذلك |
This man has a chance to get past his problem and make a new start. | Open Subtitles | هذا الرجل لديه فرصة بإن ينسى مشاكله ويبدأ بداية جديدة |
Just admit he didn't have a chance because he's not Jesse. | Open Subtitles | فقط إعترفي إنه ليس لديه فرصة لإنهُ ليسَ جيسي |
It's going to take both horsepower and willpower to even have a chance. | Open Subtitles | لكنهُ آتى لياخذ كلاهما القوة الحصانية و الأرادة لديه فرصة |
These little girls do not have a chance here or in Florida. | Open Subtitles | هذه الفتيات الصغيرات لا يوجد لديه فرصة هنا أو في ولاية فلوريدا. |
You were right... you said if he were closer to the hospital, he might have a chance. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقة عندما قلتِ أننا لو كنا أقرب للمشفى فقد تكون لديه فرصة |
Oh, like the poor prick's got a chance against a 30.06. | Open Subtitles | كما لو أن المسكين لديه فرصة مع هذه البندقية |
Lucky kid.Still got a shot at beg somebody. | Open Subtitles | يا له من فتى محظوظ , ما زال لديه فرصة حتى يصبح شخص مهم |
And the only thing that could change that is if he knew he still had a shot with you. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي قد يغير ذلك هو إن علم بأن لديه فرصة معكِ. |
Park's way, he at least has a shot at living. | Open Subtitles | بطريقة بارك على الأقل ما زال لديه فرصة بالحياة |
But you said the South doesn't stand a chance against Unalaq's forces. | Open Subtitles | لكنك قلت بأن الجنوب ليس لديه فرصة ضد قوات أونولاك |
Thus, the defendant had an opportunity to present its case, and it was only after the proceedings had been formally declared closed that an attempt was made to submit new evidence. | UN | وبناء عليه، كانت لديه فرصة لعرض دعواه، ولم يحاول تقديم أدلة جديدة إلا بعد أن أُعلن رسميا عن انتهاء الدعوى. |
Now we all die eventually, but some of us, like her, get a chance to do something meaningful with it. | Open Subtitles | الآن كلنا سنموت في النهاية، ولكن أحد منا، مثلها، لديه فرصة لفعل شيء مفيد لها. |
He has an opportunity now to move the world back from the abyss of destruction by withdrawing these weapons from Cuba, by refraining from any action which will widen or deepen the present crisis, and then by participating in a search | Open Subtitles | لديه فرصة الآن لإعادة العالم من حافة الدمار |
" The requirements of fair trial and of representation require that the author be informed that his counsel does not intend to put arguments to the Court and that he have an opportunity to seek alternative representation, in order that his concerns may be ventilated at appeal level. | UN | " إن شَرطي المحاكمة العادلة والتمثيل يقضيان بأن يكون صاحب البلاغ على علم بأن محاميه لا ينوي الترافع أمام المحكمة، وبأن لديه فرصة للبحث عن محام آخر يمثله حتى يتسنى له إبداء أوجه قلقه عند الاستئناف. |
When are you okay making the call that someone no longer has any chance? | Open Subtitles | متى ترين أن القرار مناسباً بأن شخص ما لم يعد لديه فرصة للنجاه؟ |