I need you to be healthy, So please eat. | Open Subtitles | أريدكِ أن تكوني بصحّة جيّدة، لذا رجاءً كُلي |
Even though we're eating in the gardens, this is very formal, So please be on your best behavior. | Open Subtitles | بالرغم من أنَّ نحن نَأْكلُ في الحدائقِ هذه رسميةُ جداً لذا رجاءً كُنْ على سلوكِكَ الأفضلِ |
So please remember that showers longer than three minutes are strictly prohibited, as Lizzie has so thoughtfully reminded us. | Open Subtitles | لذا رجاءً تذكّروا ذلك بأن الأستحمام لأطول مِن ثلاث دقائقِ ممنوع بتاتاً، ليزي ذكّرَتنا هذا بشكل مدروس. |
Well, we don't carry products for men. So please leave the way you came in. - Okay? | Open Subtitles | حسناً ، نحن لا نوفر المنتجات للرجال لذا رجاءً أخرج من الطريق الذي دخلت منه |
And-and yeah, we don't know if this is her, So please let's just stop talking about it and operate. | Open Subtitles | ونعم، لا نعرف إن كانت هذه هي، لذا رجاءً دعونا فقط نتوقف عن التحدث بشأن ذلك ولنعمل. |
We don't have much time, all right, So please listen well. | Open Subtitles | ،ليس لدينا الكثير من الوقت .حسنٌ، لذا رجاءً استمع جيدًا |
So please tell me what is going on, because when I came home for Dad's birthday, everything seemed fine. | Open Subtitles | حسناً؟ لذا رجاءً أخبريني ما الأمر لانني عندما أتيت للمنزل لعيد ميلاد والدي كل شيء بدا بخير. |
So, please, whatever you want to throw at me, throw it. | Open Subtitles | لذا, رجاءً, مهما يكن الذي تريد أن تلقيه عليَ, ألقه. |
So please step forward and take your punishment with dignity. | Open Subtitles | لذا رجاءً تقدم للأمام و خذ عقابلك بكرامة |
So please exit quickly, and get home safely. | Open Subtitles | لذا رجاءً اخرجوا سريعًا، واذهبوا لبيوتكم آمنين. |
I want my family to know, there's nothing that I would've done differently, So please, forget about the trials... | Open Subtitles | أود من عائلتي أن تعرف لم يكن هناك شيئًا كنت لأفعله بشكل مختلف، لذا رجاءً |
I'm so happy that you do so many things for me, but working so hard, I'm sure you get tired, So please rest. | Open Subtitles | سعيد بفعلكِ أمورًا كثيرةً لي لكنكِ تعملين بكد، متأكد أنكِ تتعبين، لذا رجاءً إرتاحي |
So, please, no more talk of asylums. | Open Subtitles | .لذا, رجاءً لا تتحدث عن مصحة الأمراض العقلية بعد الآن |
So please go home and wait for instructions. | Open Subtitles | لذا رجاءً عودوا للمنزل وانتظروا التعليمات |
With all due respect, you're not a doctor, Councilman, So please do not diagnose me. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي لك أنت لست طبيباً ياعضو المجلس لذا رجاءً لا تحاول تشخيصي |
You may know what I'm about to say, So please feel free to say it. | Open Subtitles | أنت قَدْ تَعْرفُين ما أَوْشَكْتُ أَنْ أَقُوله لذا رجاءً لك مطلق الحرية لقَوله. |
I love you, to death, and I love playing poker here, but that was the second explosion and there's gonna be a third, okay, So please. | Open Subtitles | وأنا أحب لعب البوكر هنا وهذا كان الانفجار الثاني وسيكون هناك ثالث لذا رجاءً |
I've never done this before, So please be gentle. | Open Subtitles | لم أفعل هذا من قبل أبدًا، لذا رجاءً كونوا لطفاء. |
I'll send the kids first, So please take care of them. | Open Subtitles | سأرسل الأطفال أولًا، لذا رجاءً إعتني بهم. |
Aw! And who lie about how they found each other. So, please leave now. | Open Subtitles | وكذبتما حول كيف تقابلتما لذا رجاءً ارحلا الآن |