This report constitutes part of the response to that request. | UN | ويشكل هذا التقرير أيضا جزءا من الاستجابة لذلك الطلب. |
This report constitutes part of the response to that request. | UN | ويشكل هذا التقرير أيضا جزءا من الاستجابة لذلك الطلب. |
Table 3 of the overview report summarizes the succession planning strategies being undertaken in response to that request. | UN | ويوجز الجدول 3 في تقرير الاستعراض، استراتيجيات التخطيط لتعاقب الموظفين التي يجري إعدادها استجابة لذلك الطلب. |
The present report, covering the activities of JUNIC during 1996, has been prepared in response to that request. | UN | وقد أعد هذا التقرير الذي يغطي أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة خلال عام ١٩٩٦ استجابة لذلك الطلب. |
In 1994, IARF requested that its consultative status be changed from special to general in 1995, that request was granted. | UN | وفي عام ١٩٩٤، طلبت الرابطة أن يغير مركزها الاستشاري من خاص إلى عام. فاستجيب لذلك الطلب عام ١٩٩٥. |
The present report, covering the activities of JUNIC during 1997, has been prepared in response to that request. | UN | وقد أعد هذا التقرير الذي يغطي أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة خلال عام ١٩٩٧ استجابة لذلك الطلب. |
The present report, covering the activities of JUNIC during 1998, has been prepared in response to that request. | UN | وقد أعد هذا التقرير الذي يغطي أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة خلال عام ١٩٩٨ استجابة لذلك الطلب. |
The present report, covering the activities of JUNIC during 1999, has been prepared in response to that request. | UN | وقد أعد هذا التقرير الذي يغطي أنشطة لجنة الإعلام المشتركة خلال عام 1999 استجابة لذلك الطلب. |
His delegation was likewise unwilling to grant that request in respect of surpluses arising at the end of the current biennium. | UN | وأضاف قائلا إن وفده غير مستعد للاستجابة لذلك الطلب فيما يتعلق بالمبالغ الفائضة الناجمة في نهاية فترة السنتين الحالية. |
The present note is submitted in response to that request. | UN | وتقدَّم هذه المذكرة استجابةً لذلك الطلب. |
The present report has been prepared in compliance with that request. | UN | وقد أُعدَّ هذا التقرير امتثالاً لذلك الطلب. |
The presentation of the resource requirements under subprogramme 3 have been formulated in response to that request. | UN | وقد صيغ عرض الاحتياجات من الموارد في إطار البرنامج الفرعي 3 استجابة لذلك الطلب. |
The present report has been prepared in response to that request. | UN | وقد أُعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
The present working paper is submitted in compliance with that request. | UN | وقُدمت ورقة العمل هذه استجابة لذلك الطلب. |
The present report is submitted in compliance with that request and on the basis of information received from Member States. | UN | ويقدم هذا التقرير امتثالا لذلك الطلب وعلى أساس المعلومات الواردة من الدول الأعضاء. |
The present report was prepared in response to that request. | UN | ولقد أُعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
The present report has been prepared in compliance with that request. | UN | وقد أُعدَّ هذا التقرير امتثالا لذلك الطلب. |
Paragraphs 29 to 32 of the Secretary-General's report respond to that request. | UN | وتستجيب الفقرات من 29 إلى 32 من تقرير الأمين العام لذلك الطلب. |
The presentation of the resource requirements under subprogramme 3 have been formulated in response to that request. | UN | وقد صيغ عرض الاحتياجات من الموارد تحت البرنامج الفرعي 3 استجابة لذلك الطلب. |
In response to this request, 29 inputs were received from regional and subregional entities, all of which are available on the Forum's website. | UN | واستجابة لذلك الطلب تم تلقي 29 مدخلا من الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية، ترد جميعها على الموقع الشبكي للمنتدى. |
The Directorate General of Penal Institutions did not respond to the request. | UN | ولم تستجب المديرية العامة للمؤسسات العقابية لذلك الطلب. |
The AttorneyGeneral had concluded that where national law does not provide for a possibility to have one's case heard by another court, such a request could be based on article 6 of the European Convention on Human Rights. | UN | وخلص المدعي العام إلى أنه عندما لا يقضي القانون الوطني بإمكانية نظر محكمة أخرى في قضية ما، يمكن لذلك الطلب أن يستند إلى المادة 6 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The present report was prepared in response to that mandate. | UN | وأعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |