ويكيبيديا

    "لذلك العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for that year
        
    • for the year
        
    • that year's
        
    • in that year
        
    • of that year
        
    We welcome that development, although we appreciate that the target for that year was actually $6 billion. UN ونرحب بذلك التطور، على الرغم من أننا ندرك أن المبلغ المستهدف لذلك العام كان في الواقع 6 مليارات دولار.
    Annex II contains a table prepared by the Secretariat showing actual expenditures for 2007, as compared to the approved budget for that year. UN ويتضمن المرفق الثاني جدولاً أعدته الأمانة يبين المصروفات الفعلية في عام 2007 مقابل الميزانية المعتمدة لذلك العام.
    The valuation for that year therefore was based on a total of 15 individuals and their families. UN وبناء على ذلك كان التقييم لذلك العام مبنيا على ما مجموعه 15 فردا وعائلاتهم.
    All 2008 figures are provisional and subject to modification upon confirmation of actual income figures for the year. UN وجميع أرقام عام 2008 مؤقتة وعرضة للتعديل لدى التأكد من أرقام الإيرادات الفعلية لذلك العام.
    A worker̓s loss of earnings benefits can never exceed the maximum wage rate for the year. UN ولا يمكن أن تتجاوز إعانات فقدان العامل لعائداته اﻷجر اﻷقصى لذلك العام.
    A brief syllabus describing the possible overall structure of and approach to the topic was annexed to that year's report of the Commission. UN وأُلحق بتقرير اللجنة لذلك العام() ملخص لمخطط الموضوع يصف البنية العامة التي يمكن أن يتخذها الموضوع والمنهج المقترح لدراسته.
    The Committee may wish to congratulate Ecuador on reporting data for 2008 that show that the Party was in advance of its commitment contained in decision XX/16 to reduce methyl bromide consumption to no greater than 52.8 ODPtonnes in that year. UN 61 - قد تود اللجنة أن تهنئ إكوادور على الإبلاغ عن بيانات لعام 2008 تبيِّن أن الطرف قد تجاوز التزامه الوارد في المقرر 20/16 بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز 52.8 طناًّ لذلك العام.
    The report will include data on the number of publications for that year. UN وسيتضمن التقرير بيانات عن عدد المنشورات لذلك العام.
    Implementation of its ozone-depleting substances consumption reduction commitments for that year therefore could not be confirmed. UN وبناء على ذلك لا يمكن التثبت من تنفيذ التزاماته المتعلقة بخط استهلاك المواد المستنفدة للأوزون لذلك العام.
    14. The Committee noted that the projected results for 2012 lagged behind the targets set for that year. UN 14 - ولاحظت اللجنة أن النتائج المقدَّرة لعام 2012 كانت متلكئة عن تحقيق الأهداف المحددة لذلك العام.
    Expenditures on technical cooperation under the four areas in 2011 amounted to $3,335,000, representing 8.5 per cent of total UNCTAD expenditure for that year. UN وفي عام 2011، بلغ الإنفاق على التعاون التقني في إطار المجالات الأربعة 000 335 3 دولار، مما يمثل 8.5 في المائة من مجموع إنفاق الأونكتاد لذلك العام.
    The level of the operational reserve, established at the end of each year, is calculated at 20 per cent of the net contribution revenue of regular resources for that year. UN ويُحسب مستوى الاحتياطي التشغيلي، الذي يحدد في نهاية كل عام، باعتباره 20 في المائة من صافي إيراد المساهمات في الموارد العادية لذلك العام.
    The labour force participation rate for that year was 73.4 per cent; 78.4 per cent for men and 69.1 per cent for women. UN وكانت نسبة المشاركة في القوة العاملة لذلك العام 73.4 في المائة، وكانت نسبة مشاركة الرجال 78.4 في المائة ونسبة مشاركة النساء 69.1 في المائة.
    It noted that the last payment made by the Comoros was in 2009, in the amount of $24,000, which was less than its total annual contributions for that year. UN ونوهت إلى أن آخر مبلغ سددته جزر القمر كان في عام 2009 وقيمته 000 24 دولار، وهو أقل من مجموع اشتراكاتها السنوية لذلك العام.
    The three Parties had subsequently submitted their ozonedepleting substances data for 2006 to the Secretariat, confirming their implementation of their obligations in relation to the control measures of the Montreal Protocol for that year. UN وفيما بعد قدّمت الأطراف الثلاثة إلى الأمانة بياناتها بشأن المواد المستنفِدة للأوزون لعام 2006، التي أكّدت تنفيذها لالتزاماتها فيما يتصل بتدابير بروتوكول مونتريال الرقابية لذلك العام.
    Expenditure for that year was 27 per cent higher than in 2006, evidence of progress made on the project. UN وكانت النفقات لذلك العام أعلى مما كانت عليه في عام 2006 بنسبة 27 في المائة وهو ما يدل على إحراز تقدم فيما يتعلق بتنفيذ المشروع.
    Finally, the Committee had been unable to assess nominations representing 9 tonnes of methyl bromide for 2008, while 6 tonnes nominated for that year had been withdrawn by one Party. UN وأخيراً تعذر على اللجنة تقييم تعيينات تمثل 9 أطنان من بروميد الميثيل لعام 2008 فيما قام أحد الأطراف بسحب 6 أطنان كانت قد عينت لذلك العام.
    Actual BSB activity for the year can be summarized as follows: Gross BSB expenditures Credits to BSB UN 20 - ويمكن إيجاز الحركة الفعلية لميزانية الدعم لفترة السنتين لذلك العام على النحو التالي:
    The Party had also noted that its 2006 carbon tetrachloride consumption was within the limits prescribed by the Protocol for the year. UN كما أشار الطرف إلى أن استهلاكه من رابع كلوريد الكربون في عام 2006 كان في الحدود المنصوص عليها في البروتوكول لذلك العام.
    However, more than a dozen other developing countries experienced a fall in their GDP for the year. UN غير أن ثمة بلدانا نامية أخرى يزيد عددها على 12 بلدا عانت من انخفاض في ناتجها المحلي الإجمالي لذلك العام.
    Under the Strengthening Medicare plan introduced in May 2004, Medicare continues to pay the 85 per cent rebate on the schedule fee and a new Medicare Safety Net was introduced to cover 80 per cent of out-of-pocket costs for out of hospital Medicare services for the rest of that calendar year once an individual or family has reached that year's defined threshold. UN وبموجب خطة تعزيز الرعاية الطبية الذي طبق في أيار/مايو 2004 يواصل برنامج الرعاية الطبية دفع 85 في المائة من جدول الأتعاب وأقيمت شبكة سلامة للرعاية الطبية جديدة لتغطية 80 في المائة من التكاليف الفعلية لخدمات الرعاية الطبية بالمستشفيات لبقية ذلك العام الميلادي بمجرد وصول فرد أو أسرة إلى العتبة المحددة لذلك العام.
    Those data represented a deviation from the Party's obligations under the Protocol to limit its consumption of CFCs in that year to no greater than zeroODP tonnes and that of methyl bromide to no greater than 0.2 ODP-tonnes. UN تمثل هذه البيانات خروجاً عن التزامات الطرف بموجب البروتوكول بقصر استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية لذلك العام على مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوباً بدالة استنفاد الأوزون، واستهلاكه من بروميد الميثيل على مستوى لا يتجاوز 0.2 طن، محسوباً بدالة استنفاد الأوزون.
    I was awarded the Commonwealth Foundation fellowship in 1989 and the report I submitted was circulated at the Commonwealth Heads of Government Meeting of that year. UN لقد مُنِِحت زمالة مؤسسة الكومنولث في عام 1989 ووُزّع في اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث لذلك العام التقرير الذي قدمته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد