ويكيبيديا

    "لذلك الكيان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that entity
        
    • the entity's
        
    • such an entity
        
    However, the view was also expressed that providing notice of an application for substantive consolidation to the creditors of a solvent entity might significantly affect the commercial standing of that entity. UN غير أنه أُعرب أيضا عن رأي مفاده أن توجيه إشعار بطلب التجميع الموضوعي إلى دائني كيان موسر قد يؤثر تأثيرا كبيرا على الوضع التجاري لذلك الكيان.
    This act represents a further violation by Israel of all the precepts and norms of international law relating to the freedom of shipping in the region. It reflects the hostility and deep-rooted malice of that entity. UN إن هذه اﻷعمال تشكﱢل استمرارا لاختراق الكيان اﻹسرائيلي لجميع مبادئ وأعراف القانون الدولي المتعلقة بحرية الملاحة في المنطقة، والتي تعكس الطبيعة العدوانية والشريرة المتأصلة لذلك الكيان.
    181. Although a State might not recognize a given entity, certain forms of conduct may reveal its support of that entity. UN 181 - وعلى الرغم من عدم اعتراف دولة ما بكيان معين فإن إتيانها تصرفات معينة يمكن أن يوحي بما تكنه من تأييد لذلك الكيان.
    Victims then invest in the insolvent entity, believing that the entity's financial position is better than it is. UN ومن ثم، يستثمر الضحايا في الكيان المعسر اعتقادا منهم بأن الموقف المالي لذلك الكيان أفضل مما هو بالفعل.
    such an entity should have strong operational capacity at the country level, significant resources, and be headed by a leader with political stature. UN وينبغي أن تكون لذلك الكيان قدرات تنفيذية كبيرة على المستوى القطري، وموارد كثيرة، وأن يخضع لقيادة شخصية لها مكانة سياسية بارزة.
    OHR has also prepared draft laws for that entity to enable pre-war owners of private property and holders of occupancy rights to reclaim their properties. UN وقد أعد مكتب الممثل السامي أيضاً مشاريع قوانين لذلك الكيان من أجل تمكين أصحاب الملكيات الخاصة وحاملي حقوق الملكية قبل الحرب من المطالبة بممتلكاتهم.
    The prevailing view was that since the decision of a solvent entity to participate in a reorganization plan was an ordinary business decision of that entity, the consent of creditors was not necessary unless required by applicable company law. UN وكان الرأي السائد هو أنه لما كان قرار الكيان الموسر بأن يشارك في خطة إعادة التنظيم هو قرارا يندرج في سياق العمل المعتاد لذلك الكيان فإن موافقة الدائنين ليست ضرورية إلا إذا كان يشترطها قانون الشركات المنطبق.
    (b) That the authorities in the RS consider the establishment of an ombudsman's office for that entity. UN )ب( أن تنظر السلطات في جمهورية صربسكا في إمكانية إنشاء مكتب أمين مظالم لذلك الكيان.
    It may also include a parent company or other related entity, whether corporate or not, if that entity has actual control of the operation. UN وقد يشمل أيضاً الشركة الأم أو كياناً آخر ذا صلة، سواء أكان شركة أم لا، إذا كان لذلك الكيان سيطرة فعلية على التشغيل().
    Without minimizing the difficulties in the Muslim Croat Federation, the European Union observes with concern the political crisis which has erupted in the Republika Srpska. It calls on all parties to respect the constitutional functioning of that entity and to take vigorous action to reform the police and to establish freedom of the press. UN وبدون التقليل من شأن الصعوبات التــي يواجههــا الاتحاد الكرواتي - المسلم، فإن الاتحاد اﻷوروبي يلاحظ بقلق اﻷزمة السياسية التي انفجــرت فــي جمهوريــة صربسكا ويدعو جميــع اﻷطراف إلى احتــرام العمــل الدستوري لذلك الكيان وإلى اتخــاذ إجراءات نشطــة ﻹصلاح الشرطة وﻹرساء حرية الصحافة.
    It is understood that the submission of this Note implies the readiness of the entities mentioned in paragraph 7 and their executive heads to provide significant support to the permanent secretariat, within the proposed institutional framework, and that the provision of administrative services by one of these entities would not give that entity overall control over the institutional arrangements. UN باء - التعاون والتآزر من المفهوم أن تقديم هذه المذكرة ينطوي على استعداد الكيانات المذكورة في الفقرة ٧ واستعداد رؤسائها التنفيذيين لتوفير دعم هام لﻷمانة الدائمة في حدود الاطار المؤسسي المقترح وأن تقديم الخدمات الادارية من جانب أحد هذه الكيانات لن يعطي لذلك الكيان سيطرة شاملة على الترتيبات المؤسسية.
    It may also include a parent company or other related entity, whether corporate or not, particularly if that entity has actual control of the operation. UN وقد يشمل أيضاً الشركة الأم أو كياناً آخر ذا صلة، سواء أكان شركة أم لا، سيما إذا كان لذلك الكيان سيطرة فعلية على التشغيل().
    13. Republika Srpska authorities have so far failed to adopt amendments needed to incorporate the Brcko District into the electricity regulatory framework covering the rest of the country and continue to refuse to publish the High Representative's decisions in that entity's Official Gazette. UN 13 - لم تعتمد سلطات جمهورية صربسكا حتى الآن التعديلات اللازمة لإدماج مقاطعة برتشكو في الإطار التنظيمي لقطاع الكهرباء الذي يغطي سائر البلد ولا تزال ترفض نشر قرارات الممثل السامي في الجريدة الرسمية لذلك الكيان.
    The term " worker " is defined in the fifth paragraph of this article as meaning a citizen of the Republic of Azerbaijan, a stateless person or a foreign citizen who is working on the basis of a labour agreement (contract) in any kind of economic entity however owned in a trade, speciality or profession appropriate to that entity. UN وتعرِّف الفقرة الخامسة من هذه المادة مصطلح " عامل " بأنه يعني مواطناً من مواطني جمهورية أذربيجان، أو شخصاً عديم الجنسية أو مواطناً أجنبياً يعمل على أساس اتفاق (عقد) عمل في كيان اقتصادي من أي نوع، أياً كان شكل ملكيته، في أي من الحرف، أو التخصصات أو المهن الملائمة لذلك الكيان.
    90. Not only has Azerbaijan not consented to this secession (indeed it has constantly and continuously protested against it), but no state in the international community has recognized the " NKR " as independent, not even Armenia, even though Armenia provides indispensable economic, political and military sustenance without which that entity could not exist. UN 90 - ولا يقتصر الأمر على عدم مُوافقة أذربيجان على هذا الانفصال (فالواقع أنها تحتج دائما وباستمرار عليه)، بل لم تعترف أية دولة في المجتمع الدولي بـ " جمهورية ناغورني كاراباخ`` كيانا مستقلا، ولا حتى أرمينيا ذاتها، رغم أن أرمينيا هي التي توفر الدعم الاقتصادي والسياسي والعسكري الذي لا غنى عنه والذي بدونه لا يمكن لذلك الكيان أن يوجد.
    Once an entity is designated as a terrorist entity or an associated entity (either on an interim or final basis) under the Terrorism Suppression Act 2002, it is immediately a criminal offence to deal with any property of that entity that is owned or controlled (or derived or generated) directly or indirectly by that entity (section 9, Terrorism Suppression Act 2002). UN متى أصبح كيان ما مسمى بوصفه كيانا إرهابيا أو كيانا مرتبطا به (سواء على أساس مؤقت أو نهائي) وفقا لقانون قمع الإرهاب لعام 2002، يعتبر على الفور جريمة جنائية التعامل مع أي ممتلكات لذلك الكيان يملكها ذلك الكيان أو يسيطر عليها (أو يستمدها أو ينشؤها) سواء بطريق مباشر أو غير مباشر (المادة 9 من قانون قمع الإرهاب لعام 2002).
    In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity's preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal control. UN ولدى إجراء تلك التقييمات للاحتمالات، ينظر المراجع في الرقابة الداخلية ذات الصلة بإعداد الكيان المعني للبيانات المالية وعرضها بشكل نزيه، من أجل وضع إجراءات لمراجعة الحسابات تناسب الظروف القائمة، لكن ليس بغرض إبداء رأي بشأن فعّالية الرقابة الداخلية لذلك الكيان.
    In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity's preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal control. UN ولدى إجراء تلك التقييمات، ينظر المراجع في الرقابة الداخلية ذات الصلة بإعداد الكيان المعني للبيانات المالية وعرضها بشكل نزيه، من أجل وضع إجراءات لمراجعة الحسابات تناسب الظروف القائمة، لكن ليس بغرض إبداء رأي بشأن فعالية الرقابة الداخلية لذلك الكيان.
    such an entity should have a strong operational capacity at the country level, significant resources and be headed by a leader with political stature. UN وينبغي أن تكون لذلك الكيان قدرات تنفيذية كبيرة على المستوى القطري، وموارد كثيرة، وأن يخضع لقيادة شخصية لها مكانة سياسية بارزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد