ويكيبيديا

    "لذلك النهج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that approach
        
    • such an approach
        
    • the approach
        
    This scarf on my shoulders tells of the strong movement of women and men who support that approach. UN وهذا الوشاح على كتفي تعبير عن الحركة القوية للنساء والرجال المؤيدين لذلك النهج.
    Member States should further discuss how that approach could be promoted and supported. UN كما ينبغي للدول الأعضاء أن تواصل مناقشة كيفية الترويج لذلك النهج ودعمه.
    Member States should further discuss how that approach could be promoted and supported. UN كما ينبغي للدول الأعضاء أن تواصل مناقشة كيفية الترويج لذلك النهج ودعمه.
    Member States should further discuss how that approach could be promoted and supported. UN كما ينبغي للدول الأعضاء أن تواصل مناقشة كيفية الترويج لذلك النهج ودعمه.
    She pays particular attention to gender-related concerns as one of the core components of such an approach. UN وتولي الخبيرة اهتماما خاصا بالشواغل الجنسانية باعتبارها إحدى العناصر الأساسية لذلك النهج.
    The United Republic of Tanzania, Vietnam and Cambodia are successful examples of that approach. UN وتعد جمهورية تنزانيا المتحدة وفييت نام وكمبوديا أمثلة ناجحة لذلك النهج.
    There had been overwhelming support from the international community for that approach, which should be reflected in support for the draft resolution. UN وقد قدم المجتمع الدولي دعماً هائلاً لذلك النهج الذي ينبغي أن يظهر في دعم مشروع القرار.
    The Working Group reiterated its support for that approach. UN وأكّد الفريق العامل مجدّدا تأييده لذلك النهج.
    Of course, there are precedents for that approach and for the language of the operative paragraphs of the draft resolution. UN وهناك بطبيعة الحال سوابق لذلك النهج وللصيغة اللغوية المستخدمة في فقرات منطوق مشروع القرار.
    There has been general Lebanese and Palestinian support for that approach. UN وهناك تأييد لبناني وفلسطيني عام لذلك النهج.
    In that member's view, that approach could reduce the impact of the ceiling. UN وفي رأي ذلك العضو، يمكن لذلك النهج أن يحد من أثر الحد الأقصى.
    The need for international aid and assistance is central to that approach. UN والحاجة إلى العون والمساعدة الدوليين أساسية لذلك النهج.
    Some support was expressed for that approach on the basis that it was more grounded in the contractual nature of arbitration. UN وقد أعرب عن بعض التأييد لذلك النهج على أساس أنه أكثر استنادا إلى الطابع التعاقدي للتحكيم.
    A number of projects were being implemented in line with that approach. UN وقالت إن عددا من المشاريع يجري تنفيذها وفقا لذلك النهج.
    Endorsement of that approach by the Fifth Committee would help reassure Member States that the funds and programmes took full advantage of the limited resources available to them. UN ومن شأن تأييد اللجنة الخامسة لذلك النهج أن يساعد على طمأنة الدول اﻷعضاء بأن الصناديق والبرامج تستفيد الى أقصى حد من الموارد المحدودة المتاحة لها.
    The Convention at hand should thus complement that approach by effectively addressing problems related to drought and desertification. UN وعليه، فإن الاتفاقية التي في متناولنا يرجى أن تكون مكملة لذلك النهج بمعالجتها للمشاكل المتصلة بالجفاف والتصحر على نحو فعال.
    Critical elements of that approach include a communications programme to engage with and educate staff, and further detailed study of the operational needs of different staff populations and organizational entities. UN وتشمل العناصر الحيوية لذلك النهج برنامجا للاتصالات من أجل التواصل مع الموظفين وتثقيفهم وإجراء المزيد من الدراسة المفصلة للاحتياجات التشغيلية لمختلف فئات الموظفين والكيانات التنظيمية.
    It welcomes the momentum achieved by the Conference since the platform of the six Presidencies (the P6) was established at the start of 2006 and the continuation of that approach by the P6 in 2007 and 2008. UN وهو يرحب بالزخم الذي حققه المؤتمر منذ إنشاء هيئة الرؤساء الستة في مطلع عام 2006 ومواصلة الرؤساء الستة لذلك النهج في عامي 2007 و2008.
    The success of the Blue Flag programme in Europe is a good example of the practical contribution of such an approach. UN ويعد نجاح برنامج الراية الزرقاء في أوروبا مثالا جيدا على المساهمة العملية لذلك النهج.
    such an approach could be based on multiple-use protected areas for vulnerable and unique habitats. UN ويمكن لذلك النهج أن يستند إلى محميات متعددة الاستعمالات تُخصص للموائل الهشة والفريدة من نوعها.
    The draft resolution Germany is introducing today can serve as a framework for such an approach. UN ومشروع القرار الذي تعرضه ألمانيا اليوم يمكن أن يكون إطارا لذلك النهج.
    However, the approach should be careful not to overlook existing legal frameworks to protect those persons. UN ومن ناحية ثانية، ينبغي لذلك النهج أن يتوخى الدقة بحيث لا يتغاضى عن الأُطر القانونية الموجودة لحماية أولئك الأشخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد