it is therefore important to mainstream such actions plans within national development strategies and poverty reduction plans. | UN | لذلك من المهم تعميم خطط العمل هذه في إطار استراتيجيات التنمية الوطنية وخطط الحد من الفقر. |
it is therefore important to focus on common elements and on the diversity of conditions and situations of States and to move away from a claims mentality. | UN | لذلك من المهم أن نركز على العناصر المشتركة وعلى تنوع ظروف وحالات الدول وأن نبتعد عن عقلية المطالبات. |
it is therefore important for developed countries to cooperate with developing countries through innovative financing mechanisms. | UN | لذلك من المهم للبلدان المتقدمة النمو أن تتعاون مع البلدان النامية باستخدام آليات تمويل ابتكارية. |
It was therefore important to differentiate the circumstances precluding wrongfulness in the case of acts by States or by international organizations. | UN | لذلك من المهم التفريق بين الظروف التي تمنع عدم الجواز في حالة الأفعال من قِبَل الدولة أو من قِِبَل المنظمات الدولية. |
The real decisions were often taken elsewhere so it was important to ensure women's participation, as there were many examples of how women had often been left out of reconstruction. | UN | وغالبا ما تؤخذ القرارات الفعلية في مكان آخر، لذلك من المهم التأكد من مشاركة النساء، في ضوء كثرة الأمثلة على استثنائهن من آليات إعادة الإعمار. |
it is therefore important to ensure that the proposed decade is connected to ongoing activities and complements them. | UN | لذلك من المهم كفالة أن يكون العِقد المقترح مرتبطا بالأنشطة الجارية ومكملا لها. |
it is therefore important for all parties to foster an environment that is conducive to moving the process forward. | UN | لذلك من المهم أن يشجع جميع الأطراف إيجاد بيئة تفضي إلى دفع العملية قدما. |
It is, therefore, important to allow developing countries flexibility within the world trading system to implement policies in harmony with their sustainable development needs. | UN | لذلك من المهم السماح للبلدان النامية في إطار النظام التجاري العالمي بالمرونة التي تمكنها من تنفيذ سياسات تتواءم مع احتياجات تنميتها المستدامة. |
it is therefore important for the international community to ensure that the war against terrorism remains a main priority on the international agenda. | UN | لذلك من المهم للمجتمع الدولي أن يكفل إبقاء الحرب على الإرهاب أولوية رئيسية مدرجة في جدول الأعمال الدولي. |
it is therefore important to enhance the catalytic impact of the interventions of the Fund, including assistance provided through its emergency window. | UN | لذلك من المهم تعزيز الأثر الحافز لأنشطة الصندوق، بما في ذلك المساعدة التي تقدم عبر نافذته لحالات الطوارئ. |
it is therefore important that the judiciary and the police of the countries of the region cooperate with a view to dismantling the support network of possible fugitives. | UN | لذلك من المهم أن يتعاون القضاء والشرطة في بلدان المنطقة بغية تفكيك الشبكة التي تقدم الدعم للذين يحتمل أنهم فارون. |
It is, therefore, important to enact laws based on moral norms and general rules to deal with the results of these tests. | UN | لذلك من المهم أن تسن قوانين تستند إلى الأخلاق والمبادئ العامة للتعامل مع نتائج هذه الاختبارات. |
It was therefore important to reach agreement on a resolution on cross-cutting issues at the current session, in order to provide the Secretary-General with clear guidance on enhancing efficiency and effectiveness in the management of peacekeeping operations; the absence of such a resolution at the previous two sessions was regrettable. | UN | لذلك من المهم التوصل إلى اتفاق بشأن قرار يتعلق بالقضايا المتعددة القطاعات خلال الجلسة الحالية بغية تزويد الأمين العام بتوجيهات واضحة فيما يتعلق بتعزيز الكفاءة والفعالية في مجال إدارة عمليات حفظ السلام؛ وإن عدم التوصل إلى مثل هذا القرار في الجلستين السابقتين أمرٌ يؤسف له. |
It had to be recognized that law enforcement mechanisms often had limited means of identifying individuals so it was important to train officers of the law on the consequences of racial profiling, making sure that legislation provided guidance. | UN | ويتعين إدراك أن الوسائل المتوفرة لدى أجهزة إنفاذ القانون لتحديد هوية الأفراد غالبا ما تكون محدودة، لذلك من المهم تدريب الموظفين المسؤولين عن تطبيق القانون على عواقب التنميط العرقي، مع التأكد من أن التشريعات تتضمن توجيهات بهذا الشأن. |
That is why it is important for the States themselves, above all, to analyse their penal laws in the domestic implementation process. | UN | لذلك من المهم للدول ذاتها، قبل كل شيء، أن تحلل قوانينها الجنائية في عملية التنفيذ على الصعيد المحلي. |