At the national level, it is important to avoid monetary and fiscal policies which accentuate the cyclical movements of foreign capital. | UN | أما على الصعيد الوطني فإن من المهم تجنب السياسات النقدية والمالية التي تؤكد الحركات الدورية لرأس المال الأجنبي. |
I doubt that any developed Western country would tolerate such an overwhelming flood of foreign capital into its own " tertiary sector " . | UN | ولا أعتقد أن أي بلد غربي متقدم النمو سيسمح بمثل هذه السيطرة الكاملة لرأس المال الأجنبي على " قطاعه الثالث " . |
:: One policy option is to maintain a target portfolio of foreign capital at the macro level, which aims to keep the best composition of foreign private capital, namely, commercial bank borrowings, equity investments, bond investments and FDI. | UN | :: يتمثل أحد خيارات السياسات في الإبقاء على حافظة مستهدفة لرأس المال الأجنبي على المستوى الكلي، تهدف إلى إيجاد أفضل تركيبة لرأس المال الأجنبي الخاص، أي قروض المصارف التجارية، والاستثمارات غير المباشرة، واستثمارات السندات، والاستثمار الأجنبي المباشر. |
Looking ahead, a further resurgence in short-term capital flows to developing countries, driven by expansionary monetary policies in advanced economies, could also pose problems by building up new vulnerabilities and increasing the susceptibility of those economies to sudden outflows of foreign capital. | UN | ومن منظور مستقبلي، يمكن أيضا أن تنشأ مشاكل نتيجة انبعاث تدفقات رأس المال قصيرة الأجل من جديد إلى البلدان النامية مدفوعة بسياسات نقدية توسعية في الاقتصادات المتقدمة النمو، وتتمثل تلك المشاكل في خلق مواطن ضعف جديدة وزيادة قابلية تلك الاقتصادات للتأثر بالتدفقات المفاجئة لرأس المال الأجنبي. |
Other conclusions under the topic on mobilization and management of external private flows included the need for regular monitoring of borrowers, lenders and maturities against a target portfolio of capital inflows; and changing the maturity structure of foreign capital through indirect restrictive measures such as taxation and reserve requirements, and using capital controls only in emergency situations. | UN | وشملت استنتاجات أخرى في إطار الموضوع المخصص لتعبئة وإدارة تدفقات الأموال الخاصة الخارجية الحاجة إلى القيام بصورة منتظمة بمراقبة المقترضين والمقرضين ومواعيد الاستحقاق لمجموعة مختارة من تدفقات رأس المال؛ وتغيير تركيبة الاستحقاق لرأس المال الأجنبي من خلال اتخاذ تدابير تقييدية غير مباشرة مثل فرض الضرائب والشروط التحويطية، وعدم استخدام ضوابط رأس المال إلا في حالات الطوارئ. |
The discussions had concentrated on three sets of issues: the need for and role of foreign capital in developing countries; how to manage the capital account to limit the potential damage from the instability of international capital flows; and the role of financial institutions, and the possible contribution of global standards and codes on governance, competition and transparency in promoting stability and growth. | UN | وقال إن المناقشات تركزت على ثلاث مجموعات من القضايا: الحاجة لرأس المال الأجنبي ودوره في البلدان النامية، كيفية إدارة الحساب الرأسمالي للحد من الأضرار المحتملة المترتبة على عدم الاستقرار في تدفقات رؤوس الأموال الدولية، ودور المؤسسات المالية، والإسهام المحتمل للمعايير والمدونات العالمية بشأن الحكم السديد والمنافسة والشفافية في تعزيز الاستقرار والنمو. |