ويكيبيديا

    "لرأس المال البشري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human capital
        
    UNAMA will continue to rely on and work closely with national staff to facilitate sustainable capacity-building of Afghan human capital. UN وستظل البعثة تعتمد على موظفين وطنيين وتعمل معهم بشكل وثيق لتيسير بناء القدرات المستدامة لرأس المال البشري الأفغاني.
    human capital was needed alongside access to finance. UN وهناك حاجة لرأس المال البشري إلى جانب الحصول على التمويل.
    Yet primary and secondary education is the starting point for developing a basic level of human capital. UN ومع ذلك فإن التعليم الابتدائي والثانوي يشكلان بداية تنمية المستوى الأساسي لرأس المال البشري.
    The economic concept of human capital is especially relevant here. UN وإن المفهوم الاقتصادي لرأس المال البشري مهم هنا بصفة خاصة.
    Seventh: qualitative growth of human capital in Kazakhstan UN سابعا: النمو النوعي لرأس المال البشري في كازاخستان
    The economic concept of human capital was especially relevant in that regard. UN والمفهوم الاقتصادي لرأس المال البشري مهم على وجه الخصوص في هذا الصدد.
    The general definition of human capital is the stock of competencies, knowledge, social and personality attributes, including creativity, embodied in the ability to perform labour so as to produce economic value. UN ومؤدى التعريف العام لرأس المال البشري أنه مخزون الكفاءات والمعارف والصفات الاجتماعية والشخصية، بما فيها الإبداع، التي تتجسَّد في القدرة على أداء العمل لإنتاج قيمة اقتصادية.
    65. Economic development is crucial for improving overall human capital competitiveness. UN 65 - وتكتسي التنمية الاقتصادية أهمية حاسمة لتحسين القدرة التنافسية لرأس المال البشري عموما.
    Finally, there is robust evidence showing that the capabilities of parents have important implications for the human capital of their children, as well as in the level of development that those may achieve during their adult lives. UN وأخيراً، هناك دليل قوي يوضح أن قدرات الآباء لها آثار هامة بالنسبة لرأس المال البشري لأطفالهم، وكذلك في مستوى التنمية الذي يمكن أن يحققه هؤلاء الأطفال في مرحلة البلوغ.
    68. Weak State capacity has resulted in failure to stimulate broad-based growth and invest in broad human capital accumulation. UN 68 - وقد أفضى ضعف قدرة الدولة إلى العجز عن تحفيز النمو ذي القاعدة العريضة والاستثمار في تجميع واسع لرأس المال البشري.
    Participation as building human capital UN المشاركة بوصفها بناء لرأس المال البشري
    :: Increasing the number of rural women in local and national decision-making bodies to address gender inequalities in agricultural production, particularly women's access to natural and productive resources, as well as access to human capital. UN :: زيادة عدد النساء الريفيات في هيئات اتخاذ القرار المحلية والوطنية من أجل معالجة أوجه اللامساواة بين الجنسين في الإنتاج الزراعي، ولا سيما وصول النساء للموارد الطبيعية والإنتاجية، إضافة إلى الوصول لرأس المال البشري.
    In addition to its direct role as a production factor, human capital can complement such other factors and assets as physical capital and natural resources. UN وبالإضافة إلى الدور المباشر لرأس المال البشري كعامل من عوامل الإنتاج، يمكنه أن يكون بمثابة عنصر مكمّل للعوامل والموارد الأخرى مثل رأس المال المادي والموارد الطبيعية.
    Finally, the current UNDAF envisages improving access to quality basic social services for the vulnerable and improving the sustained development of human capital for national institutions. UN وأخيرا يعتزم إطار الأمم المتحدة الحالي للمساعدة الإنمائية تحسين الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية الجيدة للأشخاص المهمشين وتحسين التنمية المستدامة لرأس المال البشري في المؤسسات الوطنية.
    UNAMA will also continue to rely on and work closely with existing national staff to facilitate sustainable capacity-building of Afghan human capital. UN وستواصل البعثة أيضا الاعتماد على الموظفين الوطنيين الحاليين والعمل معهم بشكل وثيق لتيسير بناء القدرات بصورة مستدامة لرأس المال البشري الأفغاني.
    It would also assist the Mission to work effectively with national staff in a manner that facilitates capacity-building of Afghan human capital. UN ومن شأنه أيضا أن يساعد البعثة على العمل بفعالية مع الموظفين الوطنيين على نحو ييسر بناء القدرة لرأس المال البشري الأفغاني.
    Secondly, they may also be more likely to impart greater social and human capital such as transferring knowledge, encouraging reform, providing marketing networks to local firms and partners and facilitating connections and trade. UN وثانيا، قد يكون احتمال نقلهم لرأس المال البشري والاجتماعي أكبر، من قبيل نقل المعرفة وتشجيع الإصلاح وتوفير شبكات التسويق للشركات المحلية والشركاء المحليين وتيسير الروابط والتجارة.
    In any event, it is an indisputable fact that by cutting education spending the State is erecting additional obstacles to the development of human capital and economic activity by women. UN وفي كل حال، فثمة حقيقة لا جدال فيها هي أن الدولة، عندما تعمد إلى الاستقطاع من تمويل التعليم، إنما تضع عقبات إضافية أمام تنمية المرأة لرأس المال البشري والنشاط الاقتصادي.
    Consequently, the great majority of the countries with low levels of human capital are from sub-Saharan Africa, followed by South Asia. UN وبالتالي فإن الأغلبية الكبرى من البلدان ذات المستويات المتدنية لرأس المال البشري توجد في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وتحتل منطقة جنوب آسيا الرتبة الثانية في هذا الشأن.
    Second, social cohesion and an adequate accumulation of human capital are widely recognized today as crucial prerequisites for successful integration into the process of globalization. UN وثانيا، هناك إقرار على نطاق واسع اليوم بأن التماسك الاجتماعي والتراكم الوافي لرأس المال البشري شرطان أساسيان لهما أهمية حاسمة لنجاح الاندماج في عملية العولمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد