ويكيبيديا

    "لرئيس المؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the President of the Conference
        
    • of the President
        
    • Chairman of the Conference
        
    • Vice-President of the Conference
        
    • Vice-Presidents
        
    • to the President
        
    So, frankly speaking, I do not see in what way you, I or the President of the Conference might make a substantive input to that meeting. UN وبالتالي فإنني لا أرى بصراحة كيف يمكن لكم أو لي أو لرئيس المؤتمر المساهمة مساهمة جوهرية في ذلك الاجتماع.
    During this difficult period of the CD's work, the President of the Conference has had a central role. UN ولقد كان لرئيس المؤتمر دور أساسي في هذه الفترة العصيبة من أعمال المؤتمر.
    the President of the Conference may make efforts to build on the consultations held in recent months and guide the Conference towards formal discussions. UN ويجوز لرئيس المؤتمر بذل الجهود للاستفادة من المشاورات التي جرت في الأشهر الأخيرة وتوجيه المؤتمر نحو المناقشات الرسمية.
    The Israeli amendment deals with the second statement of the President of the Conference concerning the composition of regional groups of the IAEA. UN ويتناول التعديل اﻹسرائيلي البيان الثاني لرئيس المؤتمر العام للوكالة فيما يتعلق بتشكيل المجموعات اﻹقليمية للوكالة.
    However, the fact is that the Badinter Commission is no arbitration at all; it is an advisory body of the Conference on Yugoslavia, which in practice acted as an advisory organ of the Chairman of the Conference and of the President of the Council of the European Community. UN بيد أن الواقع هو أن لجنة بادنتر ليست هيئة تحكيم على الاطلاق، بل هي هيئة استشارية تابعة للمؤتمر المعني بيوغوسلافيا عملت، في واقع اﻷمر، كجهاز استشاري لرئيس المؤتمر ولرئيس مجلس الجماعة اﻷوروبية.
    Furthermore, Latvia is one of the few States whose head of delegation is also a Vice-President of the Conference. UN وعلاوة على ذلك، فإن لاتفيا من بين الدول القلائل التي يتولى رئيس وفدها منصب نائب لرئيس المؤتمر.
    The inaugural address of the President of the Conference is contained in annex II to the present report. UN وترد الكلمة الافتتاحية لرئيس المؤتمر في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Opening statement by the President of the Conference UN البيان الافتتاحي لرئيس المؤتمر
    3. Expresses its gratitude to the President of the Conference and the Chairs of the technical committees for the effective way in which they conducted the meetings; UN 3 - يعرب عن امتنانه لرئيس المؤتمر ولرؤساء اللجان التقنية على الطريقة الفعالة التي أداروا بها الاجتماعات؛
    3. Expresses its gratitude to the President of the Conference and the Chairs of the Technical Committees for the effective way in which they conducted the meetings; UN 3 - يعرب عن امتنانه لرئيس المؤتمر ورؤساء اللجان التقنية للأسلوب الفعال الذي أداروا به الاجتماعات؛
    In line with an earlier General Assembly resolution, I have indicated to the President of the Conference the Agency’s readiness to assist in developing the verification system for such a treaty. UN وتمشــيا مع قرار سابق صادر عن الجمعية العامة، أعربت لرئيس المؤتمر عن استعداد الوكالة لتقديم المساعدة في وضع نظام التحقق لتلك المعاهدة.
    Should further work prove necessary on any given item after the subsidiary bodies have completed their work on it, the President of the Conference may decide to undertake consultations or delegate this responsibility to another member of the Bureau. UN وإذا تبين ضرورة القيام بمزيد من العمل بشأن أي بند بعينه بعد انتهاء الهيئتين الفرعيتين من أعمالهما بصدده يجوز لرئيس المؤتمر أن يقرر إجراء مشاورات أو تفويض هذه المسؤولية لعضو آخر من أعضاء المكتب.
    My delegation believes that in the selection of items the President of the Conference has an important role to play, with the agenda and the accompanying Presidential declaration as the frame of reference. UN ويعتقد وفد بلدي أن لرئيس المؤتمر دوراً هاماً يضطلع به في اختيار البنود، حيث يكون جدول الأعمال وإعلان الرئيس المرافق هما الإطار المرجعي.
    3. Expresses its gratitude to the President of the Conference for the effective way in which he conducted the meetings; UN 3 - يعرب عن امتنانــه لرئيس المؤتمر للطريقة الفعالـة التي أدار بها الجلسات؛
    2. Acknowledges with particular appreciation the personal commitment of the President of the Conference to the work of the Conference; UN ٢- ينوه مع تقدير خاص بالالتزام الشخصي لرئيس المؤتمر بخصوص أعمال المؤتمر؛
    The contact group also agreed that the present report should be read by the President of the Conference as a president's statement and that the statement should be part of the final report of the Conference. UN ووافق الفريق العامل أيضا على أنه ينبغي لرئيس المؤتمر قراءة هذا التقرير بوصفه بيانا من الرئيس وأن يكون البيان جزءا من التقرير النهائي للمؤتمر.
    The contact group also agreed that the present report should be read by the President of the Conference as a president's statement and that the statement should be part of the final report of the Conference. UN ووافق الفريق العامل أيضا على أنه ينبغي لرئيس المؤتمر قراءة هذا التقرير بوصفه بيانا من الرئيس وأن يكون البيان جزءا من التقرير النهائي للمؤتمر.
    My delegation cannot fail to express its appreciation and gratitude to the Chairman of the Conference, Ambassador Camilio Reyes, as well as to Ambassador Carlos dos Santos of Mozambique, the Chairman of the Preparatory Committee, for their valuable and unstinting efforts, which contributed to the success of the Conference. UN ولا يفوت وفد بلادي أن يعرب عن الشكر والتقديــر لرئيس المؤتمر السفير كاميليو رايس وكذلك السيد كارلوس دوس سانتوس، سفير موزامبيق، رئيس اللجنــــة التحضيريـــة، على الجهد المضني الذي تم بذله لإنجاح ذلك المؤتمر.
    Nor shall the Chairman of the Committee of the Whole be eligible for election as a Vice-President of the Conference. UN كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائباً لرئيس المؤتمر.
    He took it that the participants in the Conference wished to elect the representatives of those countries to serve as Vice-Presidents of the Conference. UN وقال إنه يعتبر أن المشاركين في المؤتمر يرغبون في انتخاب ممثلي هذه البلدان ليتولوا عملهم نوابا لرئيس المؤتمر.
    A very special tribute also goes to the President of the African National Congress, Nelson Mandela, for his decisive and valiant role in fulfilling the objective of creating a united, democratic and non-racial South Africa. UN كما نوجه تحية خاصة جدا لرئيس المؤتمر الوطني الافريقي، نيلسون مانديلا، على دوره الحاسم والشجاع في الوفاء بهدف إقامة جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية غير عنصرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد