We should like to express our sincere appreciation to the President of the Security Council for his brilliant presentation of the Council's annual report. | UN | كما نود أن نعرب عن خالص تقديرنا لرئيس مجلس الأمن على عرضه البارع للتقرير السنوي للمجلس. |
The representative of a regional organization or arrangement should indicate in writing to the President of the Security Council his or her desire to participate in a meeting. | UN | وينبغي أن يبين ممثل أي منظمة إقليمية أو ترتيب إقليمي خطيا لرئيس مجلس الأمن رغبته في المشاركة في أي اجتماع يعقد. |
We express our appreciation to this month's President of the Security Council, Ambassador Martin Andjaba of Namibia, for his excellent introduction of the report. | UN | ونعرب عن تقديرنا لرئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، ممثل ناميبيا السفير مارتن أنجابا، على عرضه الممتاز لهذا التقرير. |
The representative of a regional organization or arrangement should indicate in writing to the President of the Security Council his or her desire to participate in a meeting. | UN | وينبغي أن يبين ممثل أي منظمة إقليمية أو ترتيب إقليمي خطيا لرئيس مجلس الأمن رغبته في المشاركة في أي اجتماع يعقد. |
In cases where the Security Council is involved in mandating humanitarian and operational assistance, the President of the Council should consult the presidents of the executive boards concerned. | UN | في الحالات التي يشارك فيها مجلس اﻷمن في التكليف بتقديم مساعدات إنسانية وتنفيذية، ينبغي لرئيس مجلس اﻷمن أن يتشاور مع المجالس التنفيذية المعنية. |
(4) The President of the Security Council may inscribe first the Chairs of the subsidiary bodies of the Council when presenting to the Council their work or reporting on outstanding issues within their mandate; | UN | 4 - يجوز لرئيس مجلس الأمن أن يسجل أولا رؤساء الهيئات الفرعية التابعة للمجلس عند قيامهم بعرض عملهم أو تقديم تقاريرهم إلى المجلس حول القضايا المعلقة التي تدخل ضمن نطاق ولايتهم؛ |
The incoming members were advised that one area where a President of the Security Council can make his or her mark is in thematic debates. | UN | ووُجّهت نصيحة إلى الأعضاء الجدد مفادها أنه لو كان هناك مجال واحد يمكن لرئيس مجلس الأمن أن يترك بصمته عليه، فهو المناقشات المواضيعية. |
12. In the period under review, the Executive Chairman continued his practice of providing monthly briefings to the President of the Security Council. | UN | 12 - واصل الرئيس التنفيذي خلال الفترة قيد الاستعراض ما درج عليه من تقديم إفادات إعلامية شهرية لرئيس مجلس الأمن. |
(j) The President of the Security Council should report to the Council the views expressed by participants at troop-contributors' meetings. | UN | (ي) ينبغي لرئيس مجلس الأمن أن يوافي المجلس بالآراء التي يبديها المشتركون في الجلسات التي تعقد للجهات المساهمة بقوات. |
(k) The President of the Security Council should report to the Council the views expressed by participants at troop-contributors' meetings. | UN | (ك) ينبغي لرئيس مجلس الأمن أن يوافي المجلس بالآراء التي يبديها المشتركون في الجلسات التي تعقد للجهات المساهمة بقوات. |
I now call on the President of the Security Council. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن. |
Council members authorized the President of the Security Council to make a statement to the press on 16 January on their behalf. | UN | وأذن أعضاء المجلس لرئيس مجلس الأمن بالإدلاء ببيان إلى الصحافة في 16 كانون الثاني/يناير نيابة عنهم. |
Expression of thanks to the President of the Security Council | UN | الإعراب عن الشكر لرئيس مجلس الأمن |
S/PRST/2009/31 Statement by the President of the Security Council [A C E F R S] - - 1 page | UN | S/PRST/2009/31 بيان لرئيس مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية] الوثائق |
S/PRST/2004/41 Statement by the President of the Security Council [A C E F R S] | UN | S/PRST/2004/41 بيان لرئيس مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية] |
S/PRST/2004/42 Statement of the President of the Security Council [A C E F R S] | UN | S/PRST/2004/42 بيان لرئيس مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية] |
S/PRST/2005/43 Statement by the President of the Security Council [A C E F R S] | UN | S/PRST/2005/43 بيان لرئيس مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية] |
My delegation would also like to express its sincere appreciation to the President of the Security Council for the month of November, Ambassador Marty Natalegawa of Indonesia, for presenting to the General Assembly the annual report of the Security Council. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن تقديره الصادق لرئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، السفير مارتي ناتاليغاوا، ممثل إندونيسيا، لعرضه التقرير السنوي لمجلس الأمن على الجمعية العامة. |
I also wish to express my appreciation to the President of the Security Council, Mr. Martin Andjaba, Ambassador of Namibia, for his introduction of the report of the Security Council on its work from June 1999 to June 2000. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لرئيس مجلس الأمن السيد مارتن اندجابا، سفير ناميبيا، على عرضه لتقرير مجلس الأمن بشأن أعماله في الفترة من حزيران/يونيه 1999 إلى حزيران/يونيه 2000. |
In cases when, as a transitory and exceptional measure, the Security Council is involved in overseeing and mandating humanitarian and operational assistance, the President of the Council should consult the presidents of the executive boards concerned before the Council acts. | UN | وفي الحالات التي يشارك فيها مجلس اﻷمن، كإجراء انتقالي واستثنائي، في اﻹشراف على برامج المساعدة اﻹنسانية والتنفيذية والتكليف بها، ينبغي لرئيس مجلس اﻷمن أن يتشاور مع رؤساء المجالس التنفيذية المعنية قبل أن يتصرف المجلس. |
We wish to express our gratitude to the President of the Security Council for his introductory remarks to the report. | UN | ونود أن نعرب عن امتناننا لرئيس مجلس اﻷمن لملاحظاته الاستهلالية على التقرير. |