ويكيبيديا

    "لرباعي كلوريد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tetrachloride
        
    The project involved the acquisition and installation of condensing and adsorption units to stop the old line of carbon tetrachloride production. UN وتضمن المشروع حيازة وتركيب وحدات تكثيف وامتصاص لوقف خط الإنتاج القديم لرباعي كلوريد الكربون.
    The 2002 data survey, from which the existing baseline data were derived, stated, however, that Corsell Est. was a supplier of carbon tetrachloride and methyl chloroform. UN ومع ذلك، ذكر استقصاء بيانات 2002، الذي استخرجت منه بيانات خط الأساس الحالية، أن كورسل إست كانت مورداً لرباعي كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل.
    Japan Japan had been listed for consideration because of its apparent excess consumption and production of carbon tetrachloride in 2004. UN 127- تم إدراج اليابان على قائمة البحث بسبب الزيادة الواضحة في استهلاكها وإنتاجها لرباعي كلوريد الكربون في 2004.
    I. Laboratory and analytical uses of carbon tetrachloride UN طاء - الاستخدامات المختبرية والتحليلية لرباعي كلوريد الكربون
    The draft decision also urged Article 5 Parties to minimize the consumption of carbon tetrachloride in laboratory and analytical uses by applying the criteria and procedures of global exemption for carbon tetrachloride in laboratory and analytical uses that were currently established for Parties not operating under that paragraph. UN كما حث مشروع المقرر الأطراف العاملة بموجب المادة 5 على أن تعمل على تدنية استهلاك رباعي كلوريد الكربون في الاستخدامات المختبرية والتحليلية وذلك عن طريق تطبيق معايير وإجراءات الإعفاء الشامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية لرباعي كلوريد الكربون المحددة حالياً بالنسبة للأطراف غير العاملة بتلك الفقرة.
    The representative of the Secretariat drew attention to Mexico's request to revise its baseline data for carbon tetrachloride. UN 149- لفتت ممثلة الأمانة الانتباه إلى طلب المكسيك لتنقيح بيانات خط الأساس خاصتها بالنسبة لرباعي كلوريد الكربون.
    On this basis, it could be concluded that approximately 50 per cent of the enterprises listed in the report as consuming carbon tetrachloride in 2002 had provided invoices to support their reported consumption. UN وعلى هذا الأساس، يمكن استنتاج أن ما يقرب من 50 في المائة من المؤسسات المدرجة في التقرير كمؤسسات مستهلكة لرباعي كلوريد الكربون في 2002 قدمت فواتير لتؤيد استهلاكها التي أبلغت عنه.
    In the ensuing debate, a number of representatives of Article 5 Parties expressed their support for the proposal, emphasizing the importance for their regions of laboratory and analytical uses of carbon tetrachloride and the difficulties faced by those Parties in finding alternatives. UN 159- أعرب عدد من ممثلي الأطراف العاملة بالمادة 5 في المناقشات التي تلت ذلك، عن تأييدهم للاقتراح وأكدوا على أهمية الاستخدامات المختبرية والتحليلية لرباعي كلوريد الكربون بالنسبة لأقاليمهم والصعوبات التي تواجهها تلك الأطراف في العثور على بدائل.
    The Islamic Republic of Iran had requested a revision of its baseline data for carbon tetrachloride and methyl chloroform, and Mexico had requested a revision of its baseline data for carbon tetrachloride. UN 14 - وطلبت جمهورية إيران الإسلامية إجراء تنقيح لبيانات خط الأساس الخاصة بها لرباعي كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل، وطلبت المكسيك إجراء تنقيح بيانات خط الأساس خاصتها بالنسبة لرباعي كلوريد الكربون.
    To note Mexico's request to revise its carbon tetrachloride baseline data; UN (أ) أن تحيط علماً بالطلب الذي وجهته المكسيك بشأن مراجعة بيانات خط الأساس الخاص بها لرباعي كلوريد الكربون؛
    In decision XVI/14, the Sixteenth Meeting of the Parties called on the Technology and Economic Assessment Panel to assess global emissions of carbon tetrachloride from certain specific use categories and to report to the Eighteenth Meeting of the Parties with an assessment of potential solutions for reductions of emissions. UN 11 - طلب الاجتماع السادس عشر للأطراف في المقرر 16/14 إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقوم بإجراء تقييم للانبعاثات العالمية لرباعي كلوريد الكربون الناجمة عن فئات استخدام محددة وأن يرفع تقريراً إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف مع تقييم للحلول المحتملة لخفض هذه الانبعاثات.
    Specifically, the Panel noted, among other things, its prior findings that a significant continuing use of carbon tetrachloride as a feedstock to produce CFCs is expected to decrease by 8,090 tonnes between 2006 and 2009 as the phaseout of CFC production continues. UN وأشار الفريق تحديداً إلى عدة أمور من بينها نتائجه السابقة بأنه يتوقع انخفاض الاستخدام الكبير المستمر لرباعي كلوريد الكربون كمادة وسيطة لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية بمقدار 8090 في الفترة من 2006 إلى 2009.
    It noted, however, that continuing demand for carbon tetrachloride for non-CFC feedstock, process agent, and other emissive uses after 2009 may still amount to between 60,000 and 92,000 tonnes. UN ومع ذلك أشار الفريق إلى أن الطلب المستمر لرباعي كلوريد الكربون لاستخدامات غير الاستخدام كمادة وسيطة لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية، وكعامل تصنيع وأي استخدامات أخرى ينجم عنها انبعاثات قد يستمر بعد عام 2009 بكميات تتراوح بين 000 60 و 000 92 طن.
    The Party has explained that, owing to the complications involved in implementing the abovementioned project, the owners of the chlorine plant requested an exceptional import of carbon tetrachloride in 2008. UN 84 - وأوضح الطرف أنه بسبب التعقيدات التي اعترضت تنفيذ المشروع المذكور أعلاه، طلب مالكو مصنع الكلور استيراداً استثنائياً لرباعي كلوريد الكربون في عام 2008.
    In July 2003, the second-largest producer and consumer of carbon tetrachloride, India, had received Executive Committee approval for $52 million in funding for a carbon tetrachloride sector plan. UN 264- وفي تموز/يوليه 2003 كانت الهند، وهي ثاني أكبر منتج ومستهلك لرباعي كلوريد الكربون، قد تلقت موافقة اللجنة التنفيذية على 52 مليون دولار كتمويل لخطة رباعي كلوريد الكربون القطاعية.
    As for carbon tetrachloride emissions and reduction opportunities, he noted that while there had been data uncertainties, 2002 production of CTC was less than 200,000 metric tonnes, with almost half coming from developing countries. UN وفيما يتعلق بانبعاثات رباعي كلوريد الكربون وفرص خفضها، أشار إلى أنه في حين توجد شكوك بشأن البيانات، فإن إنتاج عام 2002 لرباعي كلوريد الكربون كان أقل من 00000 2 طن متري مع ورود ما يقرب من النصف من البلدان النامية.
    To authorize the level of consumption for 2015 necessary to satisfy essential uses of carbon tetrachloride for the testing of oil, grease and total petroleum hydrocarbons in water, as specified in the annex to the present decision; UN يأذن بمستوى الاستهلاك الضروري لعام 2015 لتلبية الحاجة إلى الاستخدامات الضرورية لرباعي كلوريد الكربون لفحص وجود النفط، والشحم، وكل الهيدروكربونات النفطية في المياه على النحو المنصوص عليه في مرفق هذا المقرر،
    To authorize the level of consumption for 2015 necessary to satisfy essential uses of carbon tetrachloride for the testing of oil, grease and total petroleum hydrocarbons in water, as specified in the annex to the present decision; UN يأذن بمستوى الاستهلاك الضروري لعام 2015 لتلبية الحاجة إلى الاستخدامات الضرورية لرباعي كلوريد الكربون لفحص وجود النفط، والشحم، وكل الهيدروكربونات النفطية في المياه على النحو المنصوص عليه في مرفق هذا المقرر؛
    The Islamic Republic of Iran had informed UNIDO that it had requested a change in baseline for carbon tetrachloride and methyl chloroform, before the new guidelines for the submission of such requests, contained in decision XV/19, had been adopted by the Fifteenth Meeting of the Parties. UN وقد قامت جمهورية إيران الإسلامية بإبلاغ اليونيدو بأنها طلبت تغييرا في خط الأساس بالنسبة لرباعي كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل قبل أن يقوم الاجتماع الخامس عشر للأطراف باعتماد المبادئ التوجيهية الجديدة لتقديم تلك الطلبات الواردة في المقرر 15/19.
    Exhibit 4, however, provides only an estimate of the Party's carbon tetrachloride and methyl chloroform baselines, derived from the extrapolation of data for 2002, adjusted to account for the growth rate of relevant industrial subsectors. UN 151- ومع ذلك، فإن البيان 4 يقدم فقط تقديراً لخطي الأساس بالنسبة لرباعي كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل، تم استخراجه من استقراء بيانات عام 2002، وتم تعديلها لتفسر معدل النمو في القطاعات الصناعية الفرعية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد