There had been a conflicting response by the United States of America to the international community’s reaction. | UN | وقد جاءت ردود متناقضة من الولايات المتحدة اﻷمريكية لرد فعل المجتمع الدولي. |
Of course, the situation is unclear in view of Uruguay's reaction in not accepting the donation and instead treating it as a commercial transaction. | UN | فهذه الحالة اكتنفها الغموض بطبيعة الحال نظرا لرد فعل أوروغواي بعدم قبول الهبة، واعتبارها معاملة تجارية. |
The Organization's reaction to these events will again have a decisive effect on its standing for many years to come. | UN | وسيكون لرد فعل المنظمة إزاء هذه اﻷحداث أيضا أثر حاسم على مكانتها لسنوات طويلة قادمة. |
Coroner didn't see any signs of an allergic reaction. | Open Subtitles | الطب الشرعي لم يرَ أي علامات لرد فعل من الحساسية |
Other States which had made an interpretative declaration comparable to that of Italy did not feel it was necessary to react in the same way that the Italian Government had, but merely remained silent. | UN | وهناك دول أخرى، كانت قد قدمت إعلانا تفسيريا مماثلا للإعلان التفسيري الذي قدمته إيطاليا، ولم تعتبر أن من الضروري إبداء رد فعل مماثل لرد فعل الحكومة الإيطالية، فاكتفت بالتزام الصمت(). |
The Commission's response has also brought greater attention and realignment on the part of the Peacebuilding Fund. | UN | وكان لرد فعل اللجنة إزاء الأزمة أثره في زيادة اهتمام صندوق بناء السلام بها وإعادة ترتيب أولوياته. |
Politely ask them to sit, and, uh, be prepared for a physical reaction. | Open Subtitles | بكل ادب اطلب منهم الجلوس و استعد لرد فعل جسدي |
Two units ab positive hanging. No signs of transfusion reaction. | Open Subtitles | وحدتين من الدم الإيجابي لا توجد مؤشرات لرد فعل على النقل |
I thought she would just have ah allergic reaction and then she wouldn't be able to make her date. | Open Subtitles | اعتقدت أنها ستتعرض لرد فعل حساسية فقط ثم لن تستطيع أن تكمل موعدها يسبب لها طفح جلدي أو شئ ما |
But at some point. all it takes is one last contact to cause a full-blown reaction. | Open Subtitles | بكن بمرحلة ما، كل ما يتطلبه هو لمسة أخيرة لرد فعل قوي جداً |
Those responsible for internationally wrongful acts of exceptional gravity such as some of those envisaged in article 19 therefore risk being exposed to a prompt and appropriate reaction. | UN | وبالتالي فإن المسؤولين عن اﻷفعال غير المشروعة دوليا والبالغة الخطورة من قبيل اﻷفعال المنصوص عليها في المادة ٩١، قد يتعرضون لرد فعل فوري وملائم. |
We regret -- although we had somewhat expected -- the inadequate reaction of Armenia to our statement on the agenda item under discussion. | UN | إننا نأسف لرد فعل أرمينيا غير الملائم على بياننا بشأن البند قيد المناقشة - وإن كنا نتوقعه. |
If the depositary was entitled to withhold the communication of the reservation to the other States parties while awaiting the reaction of the reserving State, it should be advisable to reflect it in the wording of the guideline. | UN | وإذا كان يحق للوديع الإمساك عن إحالة رسالة التحفظ إلى الدول الأطراف الأخرى وانتظارا لرد فعل الدولة صاحبة التحفظ، فإنه يستحسن أن ينعكس ذلك في صياغة المبدأ التوجيهي. |
I hope that this initiative will receive the necessary logistical and financial support to provide a credible reaction in the event of a serious crisis endangering civilian populations. | UN | ويساورني اﻷمل في أن تحظى هذه المبادرة بالدعم السوقي والمالي اللازم لرد فعل موثوق به في حالة نشوب أزمة خطيرة تعرض السكان المدنيين للخطر. |
30. Given the reaction of the opposition parties regarding Addis Ababa, the meeting would not have produced the kind of participation that was envisaged by OAU and would consequently not have produced positive results. | UN | ٣٠ - ونظرا لرد فعل أحزاب المعارضة فيما يتعلق بأديس أبابا، لم يسفر الاجتماع عن نوع المشاركة التي توختها منظمة الوحدة اﻷفريقية ونتيجة لذلك لم يسفر الاجتماع عن نتائج ايجابية. |
Furthermore, in a letter addressed to UNOCI leadership and to President Mbeki, the Forces Nouvelles leadership deplored the reaction of the international community who, according to them, were slow in condemning the attack. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي رسالة موجهة إلى قيادة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والرئيس مبيكي، أعربت قيادة القوات الجديدة عن استيائها لرد فعل المجتمع الدولي، الذي كان في رأيها، بطيئا في استنكاره للهجوم. |
Blue skin is the result of a reaction called argyria. | Open Subtitles | البشرة الزرقاء نتيجة لرد فعل يسمى التفضض -التفضض هو حالة مرضية تحدث نتيجة التعرض المزمن لعنصر الفضة- |
- There's always a chance of an anaphylactic reaction. - In English, Doctor. | Open Subtitles | هناك دائما احتمال لرد فعل تحللي_ بلغة مفهومة يا دكتورة_ |
Only a very sm... only a very small amount of alcohol is needed for a severe reaction. | Open Subtitles | ...فقط كمية من خلال خبرتى,كمية صغيرة جدا لرد فعل عنيف |
Look around... at the public reaction. | Open Subtitles | إنظري حولكِ .. لرد فعل الجمهور |
24. Mr. Amorim (Brazil) said that, although his first reaction to the Chairman's working paper had been similar to that of the representative of Mexico, he had then started to see more merit in the paper. | UN | 24 - السيد آموريم (البرازيل): قال إنه على الرغم من أن رد فعله الأول على ورقة العمل التي أعدها الرئيس كان مماثلا لرد فعل ممثل المكسيك فإنه بدأ يدرك أن ورقة العمل تنطوي على مزايا أكثر. |
The delegation's response to question 5 concerning implementation of the Committee's Views under the Optional Protocol on the case of Carpo et al. v. The Philippines had been extremely brief and somewhat dismissive. He asked for further explanation of the Government's reaction to the Views. | UN | 26- وأضاف بقوله إن رد الوفد على السؤال رقم 5 فيما يتعلق بتنفيذ آراء اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري بشأن قضية كاربو وآخرون ضد الفلبين كان شديد الإيجاز ويشوبه التهرب بعض الشيء وطلب تفسيراً آخر لرد فعل الحكومة إزاء آراء اللجنة. |