ويكيبيديا

    "لرصد الامتثال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to monitor compliance with
        
    • for monitoring compliance with
        
    • compliance monitoring
        
    • monitoring of compliance
        
    • of monitoring compliance
        
    • CTBT monitoring
        
    • for monitoring compliance of
        
    • to monitor the compliance with
        
    • to monitor compliance and
        
    • systems for monitoring compliance
        
    • monitoring compliance and
        
    This may call for specific mechanisms to monitor compliance with judicial decisions. UN وقد يستدعي ذلك إنشاء آليات محددة لرصد الامتثال للقرارات القضائية.
    32. Electronic devices had been set up to monitor compliance with protection orders to prevent abusers from contacting their victims. UN 32 - وأضاف أنه تم إنشاء أجهزة إلكترونية لرصد الامتثال لأوامر الحماية وذلك لمنع المسيئين من الاتصال بضحاياهم.
    The Committee urges the State party to establish effective mechanisms to monitor compliance with existing legislation and ensure nondiscrimination in employment and equal pay for work of equal value. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تُنشئ آليات فعالة لرصد الامتثال للتشريعات السارية وكفالة عدم التمييز في فرص العمل، ودفع أجر متساو لقاء العمل المتساوي في قيمته.
    UN-Habitat contributed to a project of the High Commissioner on the development of a set of indicators for monitoring compliance with the right to adequate housing. UN وقد أسهم الموئل في مشروع للمفوضية بشأن وضع مجموعة من المؤشرات لرصد الامتثال للحق في السكن الملائم.
    No less urgent is the need for equipping the Biological Weapons Convention with its own compliance monitoring system. UN ولا تقل إلحاحا الحاجة القائمة إلى تزويد اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية لعام ١٩٧٢ بنظام خاص لرصد الامتثال.
    She wondered whether the Government used inspectors to monitor compliance with any existing legislation for the protection of men and women workers. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تستخدم مفتشين لرصد الامتثال لأي تشريع قائم لحماية العمال والعاملات.
    UNDP informed the Board that it has dedicated a staff member to monitor compliance with the travel policy. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه خصص أحد موظفيه لرصد الامتثال لسياسة السفر.
    :: A mechanism of establishing an intergovernmental body to monitor compliance with the certification system should be investigated. UN :: أن ننظر في آلية لإنشاء هيئة حكومية دولية لرصد الامتثال لنظام الشهادات.
    The lack of a system to monitor compliance with the Convention is also an area of concern. UN ويوجد أيضاً مجال آخر يثير قلق اللجنة وهو عدم وجود نظام لرصد الامتثال للاتفاقية.
    67. He asked whether there was any independent machinery to monitor compliance with the various legislative requirements regarding non-discrimination. UN ٧٦- وسأل عما إذا كان يوجد أي جهاز مستقل لرصد الامتثال لمختلف الاشتراطات التشريعية المتعلقة بعدم التمييز.
    The Committee urges the State party to establish effective mechanisms to monitor compliance with existing legislation and ensure non-discrimination in employment and equal pay for work of equal value. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تُنشئ آليات فعالة لرصد الامتثال للتشريعات السارية وكفالة عدم التمييز في فرص العمل، ودفع أجر متساو لقاء العمل المتساوي في قيمته.
    The Treaty foresees the establishment of a global and democratic verification regime to monitor compliance with the Treaty's provisions. UN وتتوقع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إرساء نظام عالمي وديمقراطي للتحقق لرصد الامتثال لأحكام المعاهدة.
    MIRs are shared within the IGO with the inspection section so as to monitor compliance with the recommendations formulated in inspection reports. UN ويتم تقاسم التقارير عن الآثار الإدارية بين مكتب المفتش العام وقسم التفتيش لرصد الامتثال للتوصيات التي وردت في تقارير التفتيش.
    UN-Habitat contributed to a project of the High Commissioner on the development of a set of indicators for monitoring compliance with the right to adequate housing. UN وقد أسهم الموئل في مشروع للمفوضية بشأن وضع جملة من المؤشرات لرصد الامتثال للحق في السكن الملائم.
    (ii) Assist with developing plans for monitoring compliance with health and safety regulations; UN ' 2` المساعدة في إعداد خطط لرصد الامتثال لأنظمة الصحة والسلامة؛
    (iii) Assist with developing plans for monitoring compliance with stated United Nations policies for contractors; UN ' 3` المساعدة في إعداد خطط لرصد الامتثال لسياسات الأمم المتحدة المعلنة فيما يتعلق بالمقاولين؛
    (i) Periodic compliance monitoring and inspection visits to United Nations offices away from Headquarters; UN ' ١` الاضطلاع بزيارات دورية إلى مكاتب اﻷمم المتحدة خارج المقر لرصد الامتثال والتفتيش؛
    (i) Periodical compliance monitoring and inspection visits to United Nations offices away from Headquarters; UN `1 ' الاضطلاع بزيارات دورية إلى مكاتب الأمم المتحدة خارج المقر لرصد الامتثال والتفتيش؛
    A final determination would also need to consider mechanisms for the monitoring of compliance, and for enforcement. UN كما أن التحديد النهائي سيحتاج أيضاً إلى بحث اﻵليات اللازمة لرصد الامتثال وكذلك اللازمة للتنفيذ.
    The countries of the region might identify an appropriate system of monitoring compliance with such agreements. UN وبإمكان بلدان المنطقة تحديد نظام ملائم لرصد الامتثال لتلك الاتفاقات.
    Specifically, it is participating in efforts to establish a verification regime for the Treaty by building 16 CTBT monitoring stations in France and 8 abroad under bilateral cooperation agreements. UN كما تشارك بشكل ملموس في وضع نظام للتحقق من الامتثال للمعاهدة وذلك عبر إنشاء 16 محطة لرصد الامتثال لها على أرض الوطن و 8 محطات على الصعيد الدولي في إطار اتفاقات التعاون الثنائي.
    94. In January, 2008 the Ministry established the Human Rights Monitoring Department, the main task of which is to organize a system for monitoring compliance of law enforcement to international human rights standards. UN 94- وفي كانون الثاني/يناير 2008، أنشأت وزارة الداخلية إدارة رصد حقوق الإنسان، التي تتمثل مهمتها الرئيسية في إقامة نظام لرصد الامتثال في إنفاذ القانون للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    to monitor the compliance with its own recommendations and to take follow-up measures in case of non-compliance, the Office has designed a monthly compliance-monitoring report covering the activities of the four organizational units of the Office. UN ١١ - وقد صمم المكتب تقريرا شهريا لرصد الامتثال يغطي أنشطة الوحدات التنظيمية اﻷربع للمكتب، وذلك من أجل رصد الامتثال لتوصياته واتخاذ تدابير للمتابعة في حالة عدم الامتثال.
    Exaggerated emphasis on procedural questions, disregard for the basic issues and the absence of clearly defined steps with a balanced and binding timetable had rendered the Quartet's rapprochement efforts ineffectual, especially in the absence of neutral observers to monitor compliance and penalties for non-compliance. UN والمبالغة في التركيز على المسائل الإجرائية وتجاهل القضايا الأساسية، وعدم وجود خطوات محددة تحديداً واضحاً ومقترنة بجدول زمني متوازن وملزم كلها عوامل أدت إلى عدم فعالية جهود التفاوض التي تبذلها اللجنة الرباعية، لا سيما لعدم وجود مراقبين محايدين لرصد الامتثال وعقوبات مقابل عدم الامتثال.
    19. Recently, with the support of the development partners, the Government launched a process of equipping all police stations and temporary detention facilities with video cameras and video surveillance systems for monitoring compliance of the detention regime and for fighting the torture phenomena and ill treatments. UN 19- و قد شرعت الحكومة مؤخراً، بدعم من الشركاء في مجال التنمية، في عملية لتجهيز جميع مخافر الشرطة ومرافق الاحتجاز المؤقت بكاميرات فيديو وبنظام مراقبة بواسطة الفيديو لرصد الامتثال لنظام الاحتجاز ومكافحة ظاهرة التعذيب وسوء المعاملة.
    capacity-building for monitoring compliance and enforcement; UN بناء القدرات لرصد الامتثال والإنفاذ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد