ويكيبيديا

    "لرصد البرامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme monitoring
        
    • to monitor programmes
        
    • to monitor the programmes
        
    • programme-monitoring
        
    However, these tools so far have been used mainly for record purposes and less for programme monitoring. UN ومع ذلك، استخدمت هذه الأدوات حتى الآن بصفة رئيسية لأغراض التسجيل وبدرجة أقل لرصد البرامج.
    1. Guidelines on programme monitoring and evaluation in departments and offices UN ١ - مبادئ توجيهية لرصد البرامج وتقييمها في اﻹدارات والمكاتب
    In addition, the guidelines for programme monitoring and evaluation were prepared. UN كما أعدت المبادئ التوجيهية لرصد البرامج وتقييمها.
    Because the media can potentially perpetuate stereotypes, continuos effort is needed to monitor programmes and advertisements that go through the media to ensure these do not perpetuate stereotypes of women. UN ونظراً لأن لوسائط الإعلام القدرة على إطالة عمر القوالب النمطية، يلزم بذل جهود مستمرة لرصد البرامج والإعلانات التي تنشرها وسائط الإعلام للتأكد من أنها لا تطيل عمر القوالب النمطية للمرأة.
    Every party affected by the poverty reduction programmes in a country should have the option of appealing to these authorities, who should hold regular and periodic meetings to monitor the programmes and hear such appeals, and determine the responsibilities for lapses in performance and make appropriate recommendations. UN وينبغي أن يكون أمام كل طرف متأثر ببرامج الحد من الفقر في بلد ما خيار التوجه إلى هذه السلطات التي يتعين عليها تنظيم اجتماعات منتظمة ودورية لرصد البرامج والاستماع لمثل هذه النداءات، وتحديد المسؤوليات عن القصور في الأداء وتقديم التوصيات المناسبة.
    :: Methodologies developed for programme monitoring enabling to achieve developmental impact. UN :: استحداث منهجيات لرصد البرامج تتيح تحقيق أثر إنمائي.
    The Steering Committee will ensure that concrete implementation plans, resource mobilization strategies and programme monitoring mechanisms are put in place. UN وستضمن لجنة التوجيه أن يتم وضع خطط تنفيذ عملية، واستراتيجيات لتعبئة الموارد، وآليات لرصد البرامج.
    programme monitoring, using sex-disaggregated data and gender analysis, is not yet in place such that monitoring of progress and addressing lapses in implementation are not yet adequately undertaken. UN ولم توضع بعد أساليب لرصد البرامج باستخدام بيانات مصنفة حسب نوع الجنس وتحليل يراعي منظور المساواة بين الجنسين، حيث لم يُرصَد بعد التقدم المحرز ولم تُعالج أوجه الخلل في التنفيذ على نحو كاف.
    The roll-out of the new programme monitoring framework, the Monitoring of Results for Equity System, was an organization-wide priority during 2012. UN وكان بدء تنفيذ الإطار الجديد لرصد البرامج وهو، نظام رصد النتائج من أجل تحقيق العدالة، من الأولويات على صعيد المنظمة خلال عام 2012.
    * Assessment of performance based on figures from yearly programme monitoring and evaluation findings. UN * استند تقييم الأداء إلى أرقام مستقاة من النتائج السنوية لرصد البرامج وتقييمها.
    V.66. The Advisory Committee sought additional information on systems used for programme monitoring. UN خامسا - ٦٦ والتمست اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن النظم المستعملة لرصد البرامج.
    His delegation therefore called on the various components of the Secretariat to implement fully, with assistance from the Office of Internal Oversight Services, the existing Guidelines for programme monitoring and Evaluation. UN وقال إن وفد بلده، بناء على ذلك، يدعو مختلف مكونات اﻷمانة العامة إلى القيام، بمساعدة من مكتب خدمات المراقبة الداخلية، بالتنفيذ الكامل للمبادئ التوجيهية القائمة بالنسبة لرصد البرامج وتقييمها.
    VII. The UNEP programme monitoring system UN سابعا- النظام المتبع في برنامج الأمم المتحدة للبيئة لرصد البرامج
    (ii) Establishing guidelines for internal programme monitoring and evaluation procedures to reflect the results-based formats of the medium-term plan and the programme budget; UN `2 ' وضع مبادئ توجيهية للإجراءات الداخلية لرصد البرامج وتقييمها تعكس النماذج القائمة على النتائج في الخطة المتوسطة الأجل، وتعكس الميزانية البرنامجية؛
    212. The view was expressed that the Office of Internal Oversight Services guidelines on programme monitoring and evaluation, issued jointly with the Department of Management, did not conform with the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN ٢١٢ - وأعرب عن رأي مفاده أن المبادئ التوجيهية لرصد البرامج وتقييمها التي أصدرها مكتب خدمات المراقبة الداخلية بالاشتراك مع إدارة الشؤون التنظيمية لا تتمشى مع اﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج.
    212. The view was expressed that the Office of Internal Oversight Services guidelines on programme monitoring and evaluation issued jointly with the Department of Management did not conform with the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN ٢١٢ - وأعرب عن رأي مفاده أن المبادئ التوجيهية لرصد البرامج وتقييمها التي أصدرها مكتب خدمات المراقبة الداخلية بالاشتراك مع إدارة الشؤون التنظيمية لا تتمشى مع اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج.
    The Office of Internal Oversight Services jointly with the Department of Management has issued new guidelines to serve as a framework for programme monitoring and evaluation in departments and offices. UN وقد أصدر مكتب المراقبة الداخلية بالاشتراك مع إدارة التنظيم مبادئ توجيهية جديدة لتستخدم كإطار لرصد البرامج وتقييمها في المكتب واﻹدارة.
    This new approach intends to create a dynamic learning culture within UNDP, informed by improved systems of performance assessment and knowledge-sharing, and with an enhanced capability for programme monitoring and evaluation, especially at the country office level. UN ويرمي هذا النهج الجديد الى خلق ثقافة دينامية لاستخلاص العبر داخل البرنامج اﻹنمائي، تزود بالمعلومات بواسطة نظم محسنة تحقق تقييم اﻷداء وتقاسم المعارف، وبقدرة معززة لرصد البرامج وتقييمها، لا سيما على مستوى المكتب القطري.
    Year 2000 solutions are being implemented for mission-critical applications, voice and data network equipment and services and micro-computer based software and hardware. A steering committee of Geneva senior officials has been established to monitor programmes and plan for contingencies. UN يجــري حاليا تنفيذ الحلــول المتعلقة بعام ٢٠٠٠ بالنسبة للتطبيقات ذات اﻷهميــة لمهام محددة، ولﻷجهزة الصوتية وأجهزة البيانــات في الشبكة وخدماتها، وبرامجيات ومعدات الحواسيب الصغيرة، وقد أنشئت لجنة توجيهية مـن كبـار المسؤولين في جنيف لرصد البرامج ووضع خطط للطوارئ.
    Year 2000 solutions are being implemented for mission-critical applications, voice and data network equipment and services and micro-computer based software and hardware. A steering committee of Geneva senior officials has been established to monitor programmes and plan for contingencies. UN يجــري حاليــا تنفيذ الحلول المتعلقة بعام ٠٠٠٢ بالنسبة للتطبيقات ذات اﻷهميــة لمهام محددة، ولﻷجهزة الصوتية وأجهزة البيانــات في الشبكة وخدماتها، وبرامجيــات ومعــدات الحواسـيب الصغيرة، وقد أنشئت لجنة توجيهية مـن كبــار المسؤولين في جنيف لرصد البرامج ووضع خطط للطوارئ.
    (h) In addition, for each implementing country, an independent body could be set up, consisting of independent experts, to monitor the programmes and to adjudicate on appeals by all the concerned parties, focusing on the responsibilities and recommending remedial actions. UN (ح) فضلاً عن ذلك، يمكن بالنسبة لكل بلد منفذ للبرنامج، إنشاء هيئة مستقلة، مؤلفة من خبراء مستقلين، لرصد البرامج واتخاذ القرارات بشأن النداءات التي توجهها جميع الأطراف المعنية، والتركيز على المسؤوليات وتقديم توصيات تتعلق بالإجراءات الإصلاحية.
    Under programme support, the Committee requested additional information on IMDIS. The Committee was informed that IMDIS was an integrated, Intranet-based programme-monitoring system being developed on behalf of the Executive Committee on Economic and Social Affairs in cooperation with the Office of Internal Oversight Services. UN وقد طلبت اللجنة في إطار دعم البرامج معلومات إضافية عن نظام معلومات الاجتماعات والوثائق المتكامل، وأبلغت اللجنة أن نظام معلومات الاجتماعات والوثائق المتكامل نظام متكامل قائم على شبكة إنترانت لرصد البرامج يستحدث لصالح اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد