UNOCI police officers also supported the mission's integrated Embargo Monitoring activities. | UN | وقدم ضباط شرطة العملية الدعم أيضا إلى أنشطتها المتكاملة لرصد الحظر. |
The findings were reported in the monthly Embargo Monitoring reports | UN | وأبلغ عن النتائج في التقارير الشهرية لرصد الحظر |
They commended the establishment of an arms Embargo Monitoring focal point within UNAMID and looked forward to hearing from the Panel on how the mechanism had helped to enhance information-sharing with the Mission. | UN | وأثنوا على إقامة جهة تنسيق لرصد الحظر على توريد الأسلحة داخل العملية المختلطة، وقالوا إنهم يتطلعون إلى تلقي تقرير من الفريق عن الطريقة التي أسهمت بها هذه الآلية في تعزيز تبادل المعلومات مع البعثة. |
Integrated Embargo Monitoring Unit | UN | التعاون مع الوحدة المتكاملة لرصد الحظر |
9. The Group also met with the French forces (Licorne) in Côte d'Ivoire, as required under resolution 1584 (2005), and was fully briefed by them on their efforts to monitor the embargo. | UN | 9 - والتقى الفريق أيضا بالقوات الفرنسية (عملية ليكورن) في كوت ديفوار بناء على الطلب الوارد في القرار 1584 (2005)، وأحاطته هذه القوات بكل ما تعلق بالجهود التي تبذلها لرصد الحظر. |
39. The increased requirements were attributable to the services provided by international consultants to assist the Operation with the Integrated Embargo Monitoring Unit in order to fulfil the Operation's mandate and the Personnel Section to assist with the national staff reclassification. | UN | 39 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الخدمات المقدمة من قبل استشاريين دوليين لمساعدة العملية في أعمال الوحدة المتكاملة لرصد الحظر من أجل أداء ولاية العملية، والخدمات المقدمة من قسم شؤون الموظفين للمساعدة على إعادة تصنيف الموظفين الوطنيين. |
Its Integrated Embargo Monitoring Unit provides logistical support to the Group and shares important information related to the embargo, in particular data concerning ammunition and materiel that appear to have entered Côte d’Ivoire in violation of the sanctions regime. | UN | وتقدم الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لها الدعم اللوجستي للفريق وتتبادل معه معلومات هامة تتعلق بحظر الأسلحة، ولا سيما بيانات بشأن الذخائر والعتاد التي يبدو أنها دخلت كوت ديفوار في انتهاك لنظام الجزاءات. |
29. However, the Group would like to stress that the Integrated Embargo Monitoring Unit is currently understaffed, as it does not have an arms expert or a natural resources expert. | UN | 29 - إلا أن الفريق يرغب في التشديد على أن الوحدة المتكاملة لرصد الحظر تعاني حالياً من نقص في عدد الموظفين نظراً لعدم وجود خبير لديها في الأسلحة أو في الموارد الطبيعية. |
315. The Group recommends that UNOCI maintain its Integrated Embargo Monitoring Unit at an appropriate level of regular staff in order to perform its duties. | UN | 315 - ويوصي الفريق بأن توفر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لها بمستوى مناسب من الموظفين الدائمين، حتى تتمكن من أداء مهامها. |
27. The UNOCI Integrated Embargo Monitoring Unit provides logistical support to the Group and shares important information related to the embargo on a regular basis. | UN | 27 - تقدم الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الدعم اللوجستي إلى الفريق وتُطلعه على المعلومات المهمة المتعلقة بالحظر بصفة منتظمة. |
140. The Group welcomes the fact that the contract of the customs consultant for the UNOCI Integrated Embargo Monitoring Unit has been extended. | UN | 140 - يرحّب الفريق بتمديد عقد الخبير الاستشاري الجمركي للعمل في الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
In September 2011, the UNOCI Integrated Embargo Monitoring Unit was again unable to access the sites in Korhogo despite being in possession of an authorization signed by Mr. Fofié. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2011، تعذر على الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مرة أخرى دخول المواقع في كوروغو رغم حصولها على إذن يحمل توقيع السيد فوفيي. |
Its Integrated Embargo Monitoring Unit provides logistical support to the Group and shares important information relating to the embargo, in particular data concerning ammunition and materiel that appear to have entered Côte d’Ivoire in violation of the sanctions regime. | UN | وتقدِّم الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة للعملية الدعمَ اللوجستي إلى الفريق وتطلعه على المعلومات المهمة المتعلقة بالحظر، ولا سيما البيانات المتعلقة بالذخيرة والأعتدة التي يبدو أنها دخلت كوت ديفوار في انتهاك لنظام الجزاءات. |
325. The Group recommends that UNOCI systematically forward to the Group all reports produced by the Joint Mission Analysis Centre and the Integrated Embargo Monitoring Unit, when related to the Group’s mandate. | UN | 325 - ويوصي الفريق بأن تحيل عملية الأمم المتحدة إلى الفريق على نحو منهجي كل ما يهم ولايته من تقارير تصدر عن مركز التحليل المشترك للبعثة والوحدة المتكاملة لرصد الحظر. |
Its Integrated Embargo Monitoring Unit provides logistical support to the Group and shares important information related to the embargo, in particular data concerning ammunition and materiel that appear to have entered Côte d'Ivoire in violation of the sanctions regime. | UN | وتضطلع الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لها بتوفير الدعم اللوجستي للفريق، كما تطلعه على المعلومات الهامة المتعلقة بالحظر، ولا سيما البيانات المتعلقة بالذخائر والأعتدة التي يبدو أنها قد دخلت كوت ديفوار في انتهاك لنظام الجزاءات. |
36. In UNOCI, the Integrated Embargo Monitoring Unit was established to monitor the implementation of the embargo pursuant to Security Council resolution 2045 (2012). | UN | 36 - وقد شهدت عملية كوت ديفوار إنشاء الوحدة المتكاملة لرصد الحظر للاضطلاع بمهمة رصد تنفيذ الحظر عملا بقرار مجلس الأمن 2045 (2012). |
37. On 18 March, the Integrated Embargo Monitoring Unit observed the arrival, at Abidjan international airport, of a large shipment of body armour items supplied by the company Plasan Sasa (registered in Israel). | UN | 37 - في 18 آذار/مارس، لاحظت الوحدة المتكاملة لرصد الحظر أن شحنة كبيرة من أصناف البزات الواقية من الرصاص التي جرى توريدها من قبل شركة Plasan Sasa (المسجلة في إسرائيل) قد وصلت إلى مطار أبيدجان الدولي. |
83. On the basis of the information gathered from both the Integrated Embargo Monitoring Unit and the Ivorian customs authorities regarding the implementation of the measures related to the import of non-lethal and lethal military equipment, the Group considers that improvements have been made by the Ivorian authorities in complying with the above-mentioned procedures. | UN | 83 - واستنادا إلى ما تم استقاؤه من كل من الوحدة المتكاملة لرصد الحظر والسلطات الجمركية الإيفوارية من معلومات عن تنفيذ التدابير المتصلة باستيراد المعدات العسكرية غير الفتاكة والفتاكة، يرى الفريق أن السلطات الإيفوارية قد أحرزت بعض التحسن في استيفاء شروط الامتثال للإجراءات المذكورة أعلاه. |
The UNOCI Integrated Embargo Monitoring Unit documented that the ammunition handed in at these events included approximately 40 identical rounds of 7.62 x 39mm ammunition with markings not previously recorded in Côte d’Ivoire (see annex 3). | UN | ووثقت الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة للعملية أن الذخائر المسلمة في هذه الأحداث شملت حوالي 40 طلقة متطابقة من عيار 1.62 x 39 ملمترا تحمل علامات لم تسجل سابقا في كوت ديفوار (انظر المرفق 3). |
The report covered the Mission's activities in July and early August and was submitted in accordance with the European Union's earlier pledge to contribute to international efforts to monitor the embargo and to report to the Committee any relevant information. | UN | وقد شمل التقرير أنشطة البعثة في تموز/يوليه وأوائل آب/أغسطس، وقُدم وفقا للتعهد السابق من الاتحاد اﻷوروبي بالمساهمة في الجهود الدولية لرصد الحظر وبإبلاغ اللجنة بأية معلومات ذات صلة. |
A number of suggestions concerning the future work of the Committee were made by members, with some calling for the creation of a mechanism to monitor the arms embargo. | UN | وعرض الأعضاء عدة مقترحات بشأن أعمال اللجنة في المستقبل ودعا بعضهم إلى إنشاء آلية لرصد الحظر على الأسلحة. |