ويكيبيديا

    "لرصد السفن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vessel monitoring
        
    • vessel-monitoring
        
    In this regard, GFCM adopted a series of measures, including minimum standards for the establishment of a vessel monitoring system and a regional fishing vessel register. UN وفي هذا المضمار، اعتمدت اللجنة المذكورة سلسلة من التدابير بما في ذلك معايير الحد الأدنى لإنشاء نظام لرصد السفن وسجلّ إقليمي لسُفن الصيد.
    States were encouraged to establish observer programmes and vessel monitoring system requirements for both domestic and foreign vessels. UN وتم تشجيع الدول على اشتراط وجود برامج المراقبين، ونظام لرصد السفن بالنسبة للسفن الأجنبية والمحلية على السواء.
    It was indicated that comprehensive coverage of a centralized tamper-proof vessel monitoring system was essential for compliance and enforcement. UN وجرى إيضاح أن التغطية الشاملة التي يوفرها وجود نظام مركزي لرصد السفن لا يمكن التلاعب به مسألة ضرورية للامتثال والإنفاذ.
    It was proposed to use vessel monitoring systems and vessel inspections at sea and to cooperate at the regional level in this regard. UN واقترح استخدام نظم لرصد السفن والقيام بعمليات تفتيش السفن بالبحر والتعاون على الصعيد الإقليمي في هذا الصدد.
    Particularly noteworthy is the fact that the Convention has established and further developed a satellite-based centralized vessel-monitoring system and a catch-documentation scheme to track the international trade in toothfish. UN ومن الجدير بالتنويه بنوع خاص أن الاتفاقية أنشأت نظاما مركزيا لرصد السفن عن طريق السواتل وبرنامجا لتوثيق كميات الصيد وتواصل تطويرهما لتعقب التجارة الدولية في أسماك المنشار.
    Namibia is well advanced in implementing a national satellite-based vessel monitoring system (VMS). UN قطعت ناميبيا شوطا كبيرا في تنفيذ نظام وطني لرصد السفن عبر السواتل.
    All foreign fishing vessels taking up licences to fish are required to have on board a vessel monitoring system as part of the conditions of licence. UN ويتعين على جميع سفن الصيد الأجنبية التي تمنح رخص صيد أن يكون على متنها نظام لرصد السفن كجزء من شروط الترخيص لها.
    All foreign fishing vessels taking up licences to fish are required to have on board a vessel monitoring system as part of the conditions of licence. UN ويتعين على جميع سفن الصيد الأجنبية التي تمنح رخص صيد أن يكون على متنها نظام لرصد السفن كجزء من شروط الترخيص لها.
    OLDEPESCA intended to carry out a satellite-based vessel monitoring, control and surveillance systems and landing sites control seminar. UN وتعتزم منظمة أمريكا اللاتينية لتنمية مصائد الأسماك إقامة نظم لرصد السفن ومراقبتها والأشراف عليها باستخدام السواتل، وعقد وإقامة حلقة دراسية عن مراقبة أماكن الإنزال.
    We are pleased to have seen, earlier this month, the adoption of a centralized vessel monitoring system by the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources. UN ويسرنا أننا شهدنا في وقت سابق من هذا الشهر اعتماد اللجنة المعنية بالحفاظ على الموارد الحية البحرية لأنتاركتيكا نظاماً مركزياً لرصد السفن.
    Further enhancements and improvements are envisaged by the Red Sea and Gulf of Aden Environment Programme (PERGSA) through the establishment of lighthouses and an automatic vessel monitoring system. UN ويتوخى برنامج المحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن إجراء المزيد من التعزيزات والتحسينات، بتشييد منارات وإقامة نظام لرصد السفن آليا.
    A third delegation stated that it had required the mandatory installation of vessel monitoring and surveillance systems and planned to set up special tribunals to deal with the issue of illegal, unreported and unregulated fishing. UN وقال وفد ثالث إنه طالب بفرض إقامة نظم لرصد السفن ومراقبتها، وأن بلده يعتزم إنشاء محاكم خاصة للتعامل مع قضية صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلَّغ عنه وغير المنظم.
    In terms of compliance and enforcement, the independent expert recommended the adoption of a broader set of port State measures to prevent the landing and trans-shipment of illegal, unreported and unregulated catches, and the adoption of an integrated vessel monitoring system. UN وفيما يتعلق بالامتثال والإنفاذ، أوصى الخبير المستقل بإقرار مجموعة أوسع نطاقا من تدابير دولة الميناء لمنع تفريغ المصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وشحنه شحنا عابرا، وباعتماد نظام متكامل لرصد السفن.
    81. Small island developing States have established national vessel monitoring systems (Nauru), introduced national plans and policies (Mauritius, Seychelles) and are developing aquaculture to promote food security (Palau). UN 81 - وأنشأت الدول الجزرية الصغيرة النامية نظماً وطنية لرصد السفن (ناورو)، وأخذت بخطط وسياسات وطنية (موريشيوس، وسيشيل)، وتُنمِّي تربية المائيات تعزيزاً للأمن الغذائي (بالاو).
    79. Actions were taken in Kuwait to strengthen monitoring, control and surveillance in combating illegal fishing and a vessel monitoring system was under active consideration. UN 79 - وفي الكويت، اتُخذت إجراءات لتعزيز الرصد والمراقبة والإشراف في مكافحة الصيد غير المشروع، ويجري النظر فعليا في استحداث نظام لرصد السفن.
    26. The Forum reiterated its endorsement of the concept of a vessel monitoring system for FFA member countries, which will be progressively implemented for Distant Water Fishing Nations vessels operating in the exclusive economic zones of FFA member countries. UN ٢٦ - وكرر المنتدى تأييده لمفهوم نظام لرصد السفن خاص بالبلدان اﻷعضاء في وكالة مصائد اﻷسماك التابعة للمنتدى، سيجري تنفيذه على مراحل بالنسبة للسفن التي تقوم بالصيد في المياه البعيدة والعاملة في المناطق الاقتصادية الصرفة للبلدان اﻷعضاء في وكالة مصائد اﻷسماك التابعة للمنتدى.
    It urged States to exercise full and effective control over vessels flying their flag engaged in bottom fishing activities and operating on the high seas of the north-western Pacific Ocean and to equip them with an operational vessel monitoring system by 31 December 2007. UN كما حث الدول على أن تمارس رقابتها الكاملة والفعالة على السفن التي ترفع أعلامها في عمليات صيد الأسماك في قيعان البحار وتعمل في أعالي البحار بشمال غرب المحيط الهادئ وتزويدها بنظم فعالة لرصد السفن في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The WCPFC centralized vessel monitoring system became operational on 1 April 2009, with 1,200 vessels reporting to the system while on the high seas in the WCPFC Convention area within the first month of operation. UN وأفادت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ بأن العمل قد بدأ بنظامها المركزي لرصد السفن في 1 نيسان/ أبريل 2009، إذ قامت 200 1 سفينة في خلال الشهر الأول من بدء العمل بتقديم تقارير في إطار ذلك النظام أثناء وجودها في أعالي البحار في المنطقة التي تغطيها اتفاقية اللجنة.
    In addition to the Catch Documentation Scheme, the System of Inspections and the Automated Satellite-Linked vessel monitoring System, the Commission has encouraged its member States to ratify the 1993 FAO Compliance Agreement and the 1995 Code of Conduct for Responsible Fisheries, and to participate in the FAO International Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing. UN وإضافة لخطة توثيق الكميات المصيدة، ونظام التفتيش، والنظام الآلي لرصد السفن المتصل بالسواتل، تشجع اللجنة الدول الأعضاء فيها على التصديق على اتفاق منظمة الأغذية والزراعة بشأن الامتثال لعام 1993، ومدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1995، فضلا عن المشاركة في خطة العمل الدولية لمنظمة الأغذية والزراعة لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه.
    These include provisions for licensing; prohibition of trans-shipment at sea; maintenance of catch logbook data and other information; access by authorized officers of the licensing State; regular catch reporting; use of observers; requirements for vessel marking and identification; and the requirement of the use of a satellite-based vessel monitoring system (VMS). UN وهي تشمل أحكاما لتنظيم استخراج التراخيص؛ وحظرا للنقل فيما بين السفن في عرض البحر؛ والاحتفاظ بسجل لقيد بيانات حصيلة الصيد وغيرها من المعلومات؛ وتفقد الموظفين المختصين التابعين للدول مانحة الترخيص للسفن؛ والإبلاغ المنتظم عن حصيلة الصيد؛ واستخدام مراقبين؛ وإلزام السفن بوضع علامات وتحديد هويتها، واشتراط استخدام النظم الساتلية لرصد السفن.
    (b) Requirement by flag States that all large-scale fishing vessels operating on the high seas be fitted with vessel-monitoring systems no later than December 2008, or earlier if so decided by their flag State or any relevant regional fisheries management organizations; UN (ب) اتخاذ دول العلم تدابير تلزم بتزويد جميع سفن الصيد الكبير العاملة في أعالي البحار بنظم لرصد السفن في موعد أقصاه كانون الأول/ديسمبر 2008، أو قبل هذا الموعد إذا ما قررت ذلك دولة العلم التابعة لها تلك السفن أو أي من منظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية المعنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد