Submission from the secretariat of the Global Climate Observing System | UN | معلومات من أمانة النظام العالمي لرصد المناخ |
Submission from the Global Climate Observing System secretariat | UN | معلومات من أمانة النظام العالمي لرصد المناخ |
The Global Climate Observing System (GCOS) was the first to be launched. | UN | وكان النظام العالمي لرصد المناخ أول نظام يتم تشغيله. |
In particular, Parties stressed the critical role of enhancing the capacity of developing countries for climate monitoring and analysis of climate observations. | UN | وشددت الأطراف، بصفة خاصة، على الدور البالغ الأهمية لتعزيز قدرة البلدان النامية لرصد المناخ وتحليل عمليات مراقبة المناخ. |
Submission from the Global Climate Observing System secretariat | UN | معلومات من أمانة النظام العالمي لرصد المناخ |
Interim report to the sixteenth session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice of the UNFCCC by the Global Climate Observing System | UN | التقرير المؤقت المقدم إلى الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية التابعة للاتفاقية من النظام العالمي لرصد المناخ |
The SBSTA agreed to defer its consideration of matters related to systematic observation, including issues related to the timing of the contributions of the Global Climate Observing System to the SBSTA, to its thirty-sixth session. | UN | ووافقت الهيئة الفرعية على أن تؤجل، إلى دورتها السادسة والثلاثين، نظرها في المسائل المتعلقة بالمراقبة المنهجية، بما في ذلك المسائل المتعلقة بتوقيت مساهمات النظام العالمي لرصد المناخ في أعمال الهيئة الفرعية. |
The Global Ocean Observing System (GOOS), the Global Terrestrial Observing System (GTOS) and the Global Climate Observing System (GCOS) have been integrated into a single Integrated Global Observing Strategy (IGOS), at the same time developing a strong partnership with the space agencies. | UN | وقد أصبح النظام العالمي لرصد المحيطات والنظام العالمي للرصد البري والنظام العالمي لرصد المناخ في استراتيجية متكاملة للرصد العالمي، وفي الوقت ذاته نميت شراكة قوية مع الوكالات الفضائية. |
In response to the challenging requirements for satellite observations for climate change issued by the Global Climate Observing System (GCOS) in 2006 as a supplement to the GCOS implementation plan, WMO has initiated a redesign of the space-based Global Observing System (GOS). | UN | 14- واستجابة للمتطلبات الصعبة في مجال الرصد الساتلي الخاص بتغير المناخ، التي أصدرها النظام العالمي لرصد المناخ في عام 2006، باعتبارها مُكمّلة لخطة التنفيذ التابعة للنظام، استهلت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية إعادة تصميم نظام المراقبة العالمي الفضائي. |
Adequate operational global, regional and national Climate Observing networks are fundamental for supporting the development of sound adaptation policies. | UN | 54- تُعد الشبكات العملية المناسبة لرصد المناخ على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني أساسية لدعم تطوير سياسات سليمة في مجال التكيّف. |
510. In Bonn in 1999 and in The Hague in 2000, GOOS continued to receive additional intergovernmental support from the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, as the ocean component of the Global Climate Observing System (GCOS). | UN | 510- واستمر النظام العالمي لرصد المحيطات في بون في عام 1999 وفي لاهاى في عام 2000 في تلقي دعم حكومي دولي إضافي من مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، باعتباره العنصر المتعلق بالمحيطات في النظام العالمي لرصد المناخ. |
Since 1998, GOOS has been working closely with the Global Terrestrial Observing System (GTOS) and the Global Climate Observing System (GCOS) to form a single Integrated Global Observing Strategy (IGOS), in partnership with national space agencies, for better observation of the atmosphere, oceans and land. | UN | ومنذ عام 1998، يعمل النظام العالمي على نحو وثيق مع نظام الرصد الأرضي العالمي والنظام العالمي لرصد المناخ لصوغ استراتيجية متكاملة موحدة للرصد العالمي، بالاشتراك مع وكالات الفضاء الوطنية، بغرض تحسين رصد الغلاف الجوي والمحيطات واليابسة. |
United Nations entities continue to participate in the Committee on Earth Observation Satellites, increasingly contribute to GEO and continue to lead the Global Climate Observing System, the Global Terrestrial Observing System and the Global Ocean Observing System. | UN | 15- ما زالت هيئات الأمم المتحدة تشارك في اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض، وتساهم بشكل متزايد في الفريق المختص برصد الأرض، وتقود النظام العالمي لرصد المناخ والنظام العالمي لمراقبة الأرض والنظام العالمي لرصد المحيطات. |
The regional workshop programme of the Global Climate Observing System has been useful in developing regional action plans aimed at improving regional observing systems; some of these action plans are in the process of being implemented. | UN | 24- وكان برنامج حلقة العمل الإقليمية التي عقدها النظام العالمي لرصد المناخ مفيداً في وضع خطط عمل إقليمية ترمي إلى تحسين أنظمة الرصد الإقليمية؛ ويجري تنفيذ بعض هذه الخطط حالياً. |
29. While the Plan outlines the actions needed to make the Global Climate Observing System fully operational and efficient, it also highlights the importance of climate-related data to be provided by the Global Terrestrial Observing System and the Global Ocean Observing System. | UN | 29 - وبينما ترسم الخطة الخطوط العريضة للإجراءات الضرورية لجعل النظام العالمي لرصد المناخ يعمل بكامل طاقته وبفعالية، فإنها تلقي الضوء أيضا على أهمية توفير البيانات المتصلة بالمناخ من خلال النظام العالمي لمراقبـة الأرض والنظام العالمي لرصد المحيطات. |
Many Parties regard capacity-building as essential for climate monitoring and analysing climate observations. | UN | ويعتبر العديد من الأطراف أن بناء القدرات أساسي لرصد المناخ ولتحليل مراقبته. |
It is recommended that Parties with space agencies adopt the GCOS climate monitoring principles as operational requirements for climate monitoring and other missions as far as possible. | UN | ويُوصى بأن تعتمد الأطراف التي لديها وكالات للفضاء مبادئ رصد المناخ الواردة في النظام العالمي لمراقبة المناخ بوصفها متطلبات تشغيلية لرصد المناخ وإنجاز مهام أخرى قدر المستطاع. |
Furthermore, operators of satellite systems for monitoring climate need to: | UN | 2- وإضافة إلى ذلك، يتعين على مشغلي النظم الساتلية لرصد المناخ أن: |
Most Parties mentioned studies to observe climate and to identify historical trends, in some cases including paleoclimatic studies. | UN | وذكرت معظم الأطراف دراسات لرصد المناخ ولتحديد الاتجاهات التاريخية، مشيرة في بعض الحالات إلى دراسات تتعلق بعلم المناخ القديم. |
Adaptation should be implemented within national development (IASC/ISDR, MISC.6/Add.1), and national needs for Climate Observation should be a priority in national adaptation planning. | UN | (د) يجب تنفيذ التكيف ضمن التنمية الوطنية (لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات/الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، Misc.6/Add.1)، ويجب أن تكون الاحتياجات الوطنية لرصد المناخ أولوية في تخطيط التكيف على المستوى الوطني. |
In this context, it can be seen as complementary to other efforts already carried out under the Convention regarding the use of space-based applications to monitor climate and to address mitigation and REDD. | UN | وفي هذا السياق، يمكن أن يُنظر إلى المؤتمر كجهد مكمِّل للجهود الأخرى التي نُفِّذت في السابق في إطار الاتفاقية بشأن استخدام التطبيقات الفضائية لرصد المناخ والتصدِّي والتخفيف من آثار تغيُّره وخَفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها. |
It also welcomed the Committee's coordinated response to relevant needs of GCOS and the Convention and the progress and commitment by space agencies involved in global observations to improve climate-monitoring capabilities on a sustained basis. | UN | كما رحّبت بما صدر عن اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض من استجابة منسقة للاحتياجات ذات الصلة بالنظام العالمي لرصد المناخ والاتفاقية الإطارية، وبالتقدم الذي أحرزته وكالات الفضاء المشاركة في عمليات الرصد العالمية على طريق تحسين قدرات الرصد تحسيناً مستداماً وبما أبدته تلك الوكالات من التزام في هذا الصدد. |
ICSU, UNEP, IOC and WMO continue to support the implementation of a global system for observing climate through their sponsorship of GCOS. | UN | 36- ويواصل المجلس الدولي للعلوم واليونيب واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية تقديم الدعم لتنفيذ نظام عالمي لمراقبة المناخ، من خلال رعايتها للنظام العالمي لرصد المناخ ( " غيكوس " ). |