In reaching this conclusion, the international human rights monitoring bodies did not examine the suffering caused by physical chastisement itself. | UN | ولاستخلاص هذه النتيجة، لم تدرس الهيئات الدولية لرصد حقوق الإنسان المعاناة الناجمة عن العقوبات البدنية في حد ذاتها. |
:: Advice on the establishment of human rights monitoring mechanisms | UN | :: تقديم المشورة بشأن إنشاء آليات لرصد حقوق الإنسان |
The Special Rapporteur welcomes information about the foreseen establishment of a child rights monitoring mechanism. | UN | وترحِّب المقررة الخاصة بالمعلومات التي تشير إلى الإنشاء المنتظَر لآلية لرصد حقوق الطفل. |
The National Society for Human Rights is a human rights monitoring and advocacy organization. | UN | الجمعية الوطنية لحقوق الإنسان هي منظمة لرصد حقوق الإنسان والدعوة بشأنها. |
UNAMSIL plans to carry out regular human rights monitoring visits to all areas in which it is deployed. | UN | وتزمع البعثة القيام بزيارات لرصد حقوق الإنسان في جميع المناطق التي تنتشر بها. |
This change takes into account that within UNMIK the main human rights monitoring and reporting mandate lies with the Institution-Building Pillar. | UN | ويراعي هذا التغيير كون الولاية الرئيسية لرصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها داخل البعثة مسندة إلى عنصر بناء المؤسسات. |
If that organization ceased to exist, there would be even more reason to establish independent human rights monitoring bodies. | UN | واختتم قائلاً إن اختفاء هذه المنظمة من شأنه أن يجعل من اﻷكثر ضرورة بناء على ذلك وجود هيئات مستقلة لرصد حقوق اﻹنسان. |
She also notes the existence in Colombia of numerous human rights monitoring institutions and agents. | UN | وتلاحظ أيضا أنه يوجد في كولومبيا العديد من المؤسسات والجهات الفاعلة لرصد حقوق اﻹنسان. |
Part of this strategy would be a permanent human rights monitoring presence in the field. | UN | وينبغي أن يكون الوجود الدائم لرصد حقوق اﻹنسان في الميدان جزءاً من هذه الاستراتيجية. |
Madagascar, for its part, had strengthened its institutional capacities and established a national human rights commission and a human rights monitoring centre. | UN | وقد عززت مدغشقر من جانبها، قدراتها المؤسسية وأنشأت لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان ومركزا لرصد حقوق اﻹنسان. |
The essence of this development is the recognition that disability and disability-related problems is a concern for the United Nations human rights monitoring system. | UN | وجوهر هذا التطور هو الاعتراف بأن الإعاقة والمشاكل المرتبطة بها هي أحد شواغل منظومة الأمم المتحدة لرصد حقوق الإنسان. |
Regular human rights monitoring visits | UN | زيارة من الزيارات المنتظمة لرصد حقوق الإنسان |
Additionally, for regular monitoring of the implementation of the Convention, a child rights monitoring centre was established last year. | UN | إضافة إلى ذلك، لأغراض الرصد المنتظم لتنفيذ الاتفاقية أنشئ في العام الماضي مركز لرصد حقوق الطفل. |
To this end also, a National Programme of Action on Human Rights and a Human rights monitoring Initiative have been elaborated. | UN | وبالإضافة إلى إنشاء آلية لرصد حقوق الإنسان، أعِد برنامج عمل وطني بشأن حقوق الإنسان ومبادرة لرصد تلك الحقوق. |
A child rights monitoring centre had also been established to prevent child trafficking, child prostitution and child pornography. | UN | وأنشئ أيضاً مركز لرصد حقوق الطفل لمنع الاتجار بالأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية. |
The establishment of an international human rights monitoring presence by the United Nations would reduce significantly the number of human rights abuses in Sri Lanka. | UN | وقال إن من شأن إنشاء الأمم المتحدة حضوراً دولياًّ لرصد حقوق الإنسان أن يخفض عدد انتهاكات حقوق الإنسان في سري لانكا. |
He concludes, inter alia, that there is an urgent need for a robust international human rights monitoring mission in Sri Lanka. | UN | ويخلص، في جملة أمور، إلى وجود حاجة ملحة لإنشاء بعثة دولية قوية لرصد حقوق الإنسان في سري لانكا. |
There is today an urgent need for an international human rights monitoring mission for Sri Lanka. | UN | وثمة حاجة ماسة اليوم إلى إنشاء بعثة دولية لرصد حقوق الإنسان لسري لانكا. |
His delegation included representatives from law enforcement institutions, national human Rights Watch agencies and civil society. | UN | وكان الوفد الذي يترأسه يضم ممثلين عن مؤسسات إنفاذ القانون، والوكالات الوطنية لرصد حقوق الإنسان والمجتمع المدني. |
The first examined the UNIFEM-supported project `From Global to Local: A Convention Monitoring and Implementation Project', implemented in partnership with the International Women's Rights Action Watch, Asia-Pacific. | UN | وجرى في التقييم الأول فحص المشروع المسمى ' من الصعيد العالمي إلى الصعيد المحلي: مشروع لرصد وتنفيذ الاتفاقية`، الذي يدعمه الصندوق. وجرى تنفيذه في شراكة مع الجمعية الدولية لرصد حقوق الإنسان المقررة للمرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
In particular, we need a more developed system of human rights monitors. | UN | ونحن بحاجة على اﻷخص إلى نظام أكثر تقدما لرصد حقوق اﻹنسان. |
The idea of the Women's Rights Observatory was conceived in 2010 and was partially implemented with the establishment of the local platform system for monitoring women's human rights and fighting against gender-based sexual violence. | UN | انبثقت فكرة مرصد حقوق المرأة في عام 2010، ونُفذت جزئيا بإنشاء نظام منبر محلي لرصد حقوق الإنسان للمرأة ومكافحة العنف الجنسي المرتكب على أساس نوع الجنس. |
The organization is an international collaborative project working to develop tools and build capacity to monitor the rights of persons with disabilities. | UN | والمنظمة هي مشروع تعاوني دولي يعمل على وضع الأدوات وبناء القدرات اللازمة لرصد حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |