In another case, a 16-year-old boy, who was recruited at the age of 12 by FARC-EP, was received by the Colombian Institute of Family Welfare in the department of Antioquia. | UN | وفي حالة أخرى، استقبل المعهد الكولومبي لرعاية الأسرة في مقاطعة أنتيوكيا صبيا يبلغ من العمر 16 عاما كانت القوات المسلحة الثورية قد جندته في سن الثانية عشرة. |
Mr. Juan Manuel Urrutia, DirectorGeneral of the Colombian Institute for Family Welfare (ICBF), joined me on several occasions. | UN | وانضم إليّ في عدة مناسبات السيد خوان مانويل أورّيتا، المدير العام للمعهد الكولومبي لرعاية الأسرة. |
The Office of the Attorney General and the Colombian Family Welfare Institute (ICBF) provided assistance to victims of violence through comprehensive care centres. | UN | ويقدم مكتب النائب العام والمعهد الكولومبي لرعاية الأسرة مساعدة لضحايا العنف بواسطة مراكز عناية شاملة. |
According to tradition, women, even if employed, have their role instituted as the extension of Family Care. | UN | ووفقاً للتقاليد، فإن المرأة حتى إذا عملت، فإن دورها يتحدد على أنه امتداد لرعاية الأسرة. |
Promoting Family Care alternatives specifying care and assistance services of both members of a working couple. | UN | وتشجيع بدائل لرعاية الأسرة تحدد خدمات الرعاية والمساعدة التي تقدَّم إلى الزوجين العاملين. |
Family Care International (FCI) works to improve the sexual and reproductive health of women in developing countries, with a special emphasis on making pregnancy and childbirth safer. | UN | تعمل المؤسسة الدولية لرعاية الأسرة من أجل تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة في البلدان النامية، مع التشديد بصورة خاصة على زيادة أمان الحمل والولادة. |
The Colombian Family Welfare Institute was using the media to raise awareness regarding the problem of domestic violence. | UN | ويستخدم المعهد الكولومبي لرعاية الأسرة وسائط الإعلام لرفع مستوى الوعي فيما يتعلق بمشكلة العنف العائلي. |
The Colombian Family Welfare Institute reports that an additional 32 children were demobilized on an individual basis during the same period. | UN | وأبلغ المعهد الكولومبي لرعاية الأسرة أنه جرى تسريح 32 طفلا آخر على أساس فردي خلال الفترة نفسها. |
She wondered why, for instance, there was an Endowment Fund for Family Welfare, but none for women's welfare concerns and needs | UN | واستفسرت عن السبب، على سبيل المثال، في وجود صندوق هبات لرعاية الأسرة ولا يوجد شيء مماثل يعني بشؤون رعاية المرأة واحتياجاتها. |
Since 1999, over 1,000 children have been demobilized from armed groups under a programme of the Colombian Institute of Family Welfare (ICBF). | UN | ومنذ عام 1999، سُرح أكثر من 000 1 طفل من جماعات مسلحة في إطار برنامج للمعهد الكولومبي لرعاية الأسرة. |
She also visited the Ministry of Social Protection and the Colombian Family Welfare Institute (ICBF). | UN | وقامت أيضا بزيارة وزارة الحماية الاجتماعية والمعهد الكولومبي لرعاية الأسرة. |
170. A total of 342 children who had been separated from armed groups were referred to the Colombian Family Welfare Institute. | UN | 170 - وأحيل ما مجموعه 342 طفلا كانوا فُصِلوا عن الجماعات المسلحة إلى المعهد الكولومبي لرعاية الأسرة. |
Since 1999, the Colombian Family Welfare institute had assisted more than 5,000 children rescued from illegal armed groups. | UN | ومنذ عام 1999، قام المعهد الكولومبي لرعاية الأسرة بمساعدة أكثر من 000 5 طفل تم انقاذهم من الجماعات المسلحة غير المشروعة. |
The Colombian Family Welfare Institute (ICBF) was implementing a well-designed plan for providing care and protection to women and children throughout the country. | UN | ويقوم المعهد الكولومبي لرعاية الأسرة بتنفيذ خطة مصمَّمة جيداً لتقديم العناية والحماية للنساء والأطفال في سائر أنحاء البلد. |
The national Family Welfare programme in Peru tracks volunteer activities, raises awareness of volunteerism and coordinates projects of volunteer-involving organizations. | UN | فبرنامج بيرو الوطني لرعاية الأسرة يتتبع أنشطة المتطوعين ويعمل على التوعية بأهمية العمل التطوعي وينسق مشاريع المنظمات المعنية بهذا العمل. |
:: Family Care International | UN | :: المنظمة الدولية لرعاية الأسرة |
This includes support to UNFPA, WHO and International Planned Parenthood Federation and Family Care International. | UN | ويشمل ذلك تقديم الدعم لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، والمنظمة الدولية لرعاية الأسرة. |
12. The programme of work of Family Care International is organized around three areas: promoting sexual and reproductive health for adolescents; ensuring safe motherhood; and preventing the spread of HIV/AIDS. | UN | 12 - ويتمحور برنامج عمل المنظمة الدولية لرعاية الأسرة حول ثلاثة مجالات هي: تعزيز الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين، وكفالة الأمومة الآمنة، ومنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
For instance, during the International Conference on Population and Development, Family Care International recruited local non-governmental organizations in different countries to be a part of national delegations. | UN | فخلال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مثلا، عينت المنظمة الدولية لرعاية الأسرة منظمات غير حكومية محلية من بلدان شتى لتكون جزءا من الوفود الوطنية. |
378. Several Member States have adopted comprehensive policies regarding childcare and Family Care leave. | UN | 378 - واعتمد العديد من الدول الأعضاء سياسات شاملة بشأن الإجازة الممنوحة لرعاية الطفل أو لرعاية الأسرة. |
The perspective of well-organized institutions that would accept and take care of the elder and decrepit parents as an alternative to Family Care seems still distant to us. | UN | ولا تزال فكرة المؤسسات الجيدة التنظيم التي تقبل برعاية الآباء المسنين والعجزة، وتقوم برعايتهم، كبديل لرعاية الأسرة لهم مسألة بعيدة المنال. |
The Ministry of Labour had been actively encouraging the adoption of the family-care leave system. | UN | وتشجع وزارة العمل جادة اعتماد نظام اجازة لرعاية اﻷسرة. |