The result of the study of elderly care and Childcare Satellite Accounting was publicized in June 2000. | UN | وقد نُشرت في حزيران/يونيه عام 2000 نتائج الدراسة المتعلقة بالحسابات الفرعية لرعاية المسنين ورعاية الأطفال. |
100. In August 2010 Korean elderly care Fund was set up to further invigorate the efforts for the protection of the older persons. | UN | 100- وفي آب/أغسطس 2010، أُنشئ الصندوق الكوري لرعاية المسنين بغية تعزيز الجهود الرامية إلى حماية الأشخاص المسنين. |
Declaration of the Doha International Conference on Ageing in View of Present-Day Changes | UN | إعلان مؤتمر الدوحة العالمي لرعاية المسنين في ظل التحولات المعاصر |
308. A maximum fee was introduced in 2002 for care for the elderly and people with disabilities to lower fees in the elder care system. | UN | 308- وطبق في 2002 الحد الأعلى من الرسوم بالنسبة لرعاية المسنين والمعوقين وذلك من أجل خفض الرسوم في نظام رعاية المسنين. |
I steal Wi-Fi from the nursing home across the street. | Open Subtitles | أنا أسرق واي فاي من دار لرعاية المسنين عبر الشارع. |
Qatar Foundation for the Care of Older Persons | UN | المؤسسة القطرية لرعاية المسنين |
Nevertheless, changes in the family structure, migration and urbanization were having a great impact in terms of care for older persons. | UN | على أنه أضاف أن ما حدث من تغيرات في هيكل الأسرة وفي مجالي الهجرة والتوسع الحضري كان له أثر كبير بالنسبة لرعاية المسنين. |
The results of this study will be useful in developing health policies regarding care of the elderly in respect of these diseases; | UN | وستكون نتائج هذه الدراسة مفيدة في وضع سياسات صحية لرعاية المسنين فيما يتعلق بهذه الأمراض؛ |
A national committee for the Welfare of the Elderly had been formed, emphasizing that they represented a valuable resource. | UN | وتم تشكيل لجنة وطنية لرعاية المسنين مع التشديد على أنهم يمثلون موردا قيما. |
The Syrian Commission for Family Affairs also prepares an elderly care Guide that covers social, psychological, health and legal aspects. It is intended to enhance awareness of the issues of the elderly, particularly elderly women; | UN | كما وتقوم الهيئة السورية لشؤون الأسرة بإعداد دليل لرعاية المسنين يتناول الجوانب الاجتماعية والنفسية والصحية والقانونية بهدف رفع الوعي حول قضايا المسنين وبخاصة المرأة المسنة؛ |
44. The ageing population has created an increasing need for substantial investment in a new elderly care programme that includes sheltered housing and an elderly community care complex. | UN | 44 - وأدى ازدياد عدد المسنين إلى زيادة الحاجة لاستثمارات كبيرة في برنامج جديد لرعاية المسنين يشمل تشييد نزل للمسنين ومجمع لتوفير الرعاية المجتمعية لهم. |
In the meantime, an elderly care Unit at the General Hospital provides full-time care for five residents and offers respite to others in the community as and when necessary. | UN | وفي أثناء ذلك، تقدم وحدة لرعاية المسنين في المستشفى العام رعاية كامل الوقت لخمسة مقيمين فيها، وتتيح الرعاية المؤقتة لغيرهم من الأهالي متى لزم الأمر. |
The coverage of programmes such as School Restaurants and Families in Action was extended, the coverage of Welfare Homes was maintained, and the Children's Breakfast programme and a new modality for elderly care were launched. | UN | وتم التوسع في التغطية ببرامج من قبيل برنامج المطاعم المدرسية وبرنامج الأسر تعمل، وتواصلت التغطية ببرنامج دور الرعاية وبدأ تنفيذ برنامج إفطار الأطفال وبرنامج جديد لرعاية المسنين. |
The Declaration of the Doha International Conference on Ageing, held in April 2005, had been circulated in document A/60/377-E/2005/92. | UN | وأضافت أن إعلان مؤتمر الدوحة الدولي لرعاية المسنين المعقود في نيسان/أبريل 2005 تم تعميمه في الوثيقة A/60/377-E/2005/92. |
I have the honour to inform you of the Doha International Conference on Ageing, which was held in Doha, Qatar, from 4 to 6 April 2005. | UN | أتشرف بأن أحيطكم علما بأنه قد عقد في الدوحة، قطر، في الفترة من 4 إلى 6 نيسان/أبريل 2005 مؤتمر الدوحة العالمي لرعاية المسنين. |
Those who did not leave in particular, women who stayed behind to care for the elderly and/or young children were vulnerable to the ongoing violence and were further at risk due to limited access to water, electricity, food and medical care, as well as restricted humanitarian access. | UN | ومن لم يغادر فعلاً - وبصورة خاصة النساء اللاتي بقين لرعاية المسنين أو الأطفال الصغار أو كليهما - كانوا معرضين للعنف الجاري وكانوا يواجهون أيضاً مخاطر بسبب محدودية إمكانية الحصول على المياه والكهرباء والطعام والرعاية الطبية، فضلاً عن تقييد إمكانية وصول المساعدة الإنسانية. |
Continue attaching its priority towards care for the elderly in order to ensure the quality of life of this group of the population (Brunei Darussalam, Togo); | UN | 170-253- مواصلة إيلاء الأولوية لرعاية المسنين من أجل ضمان جودة حياة هذه الفئة من السكان (بروني دار السلام وتوغو)؛ |
To get as many thermometers from the nursing home as I can before it burns down! | Open Subtitles | للحصول على أكبر عدد ممكن من الحرارة من دار لرعاية المسنين. قبل ان يحترق. |
She's playing for my dad's friends at the nursing home. | Open Subtitles | وهي اللعب لوالدي وأبوس]؛ أصدقاء في دار لرعاية المسنين. |
These factors include the level and distribution of income in the economy, the value of assets that people hold and their distribution, perceptions about the future, tax rates, existing pensions systems, and the provisions for Care of Older Persons in the case of chronic illness. | UN | وتشمل هذه العوامل مستوى توزيع الدخل في الاقتصاد وقيمة الأصول لدى الأشخاص وتوزيعها، والتصورات السائدة عن المستقبل ومعدلات الضرائب والأنظمة القائمة للمعاشات التقاعدية والاستعدادات المتوفرة لرعاية المسنين في حالة الأمراض المزمنة. |
In Guatemala, UNFPA supported the training of those who care for older persons and the creation of day-care centres for older persons. | UN | وفي غواتيمالا، دعم الصندوق تدريب من يقومون برعاية المسنين، مع إقامة مراكز نهارية لرعاية المسنين. |
350. With regard to the elderly, the population and the Government gave equal importance to the care of the elderly. | UN | 350- وفيما يتعلق بالمسنين، يولي السكان والحكومة معاً قدراً متساوياً من الأهمية لرعاية المسنين. |
European Federation for the Welfare of the Elderly (EURAG) | UN | الاتحاد اﻷوروبي لرعاية المسنين |
Old people left out and the helpless are being placed in old age homes. | UN | ويجري إنزال المسنين المهمَلين والعاجزين في منازل لرعاية المسنين. |
I'm gonna leave you for a nursing home. | Open Subtitles | سأقوم بتركك للذهاب إلى دار لرعاية المسنين. |