ويكيبيديا

    "لزمن طويل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for a long time
        
    • for too long
        
    • for so long
        
    • long been
        
    • for a very long time
        
    • for long times
        
    • had long
        
    • have long
        
    • far too long
        
    for a long time, however, the public school system was largely geared to the needs of boys. UN هذا مع العلم بأن احتياجات البنين هي التي طبعت بملامحها نظام التعليم العام لزمن طويل.
    This is a major reason why the magnitude of the problem had remained hidden for a long time. UN وهذا السبب الرئيسي في بقاء حجم المشكلة مجهولا لزمن طويل.
    However, for a long time, doubts and objections were raised as to the possibility of establishing mechanisms to guarantee it. UN إلا أن الشكوك والاعتراضات ظلت تثار لزمن طويل بشأن إمكانية إنشاء آليات لضمانها.
    for too long, developing countries, including those on the African continent, have been shackled by the hands that feed them. UN ولقد ظلت البلدان النامية، بما فيها البلدان الواقعة في القارة الأفريقية، مقيدة لزمن طويل من الأيدي التي تُطعمها.
    It unleashed an explosion of the democratic forces that had been gagged for so long. UN وتفجرت أثناءها القوى الديمقراطية المقموعة لزمن طويل.
    Israeli missions had long been the deliberate target of terrorist attacks. UN وذكرت أن البعثات الإسرائيلية كانت لزمن طويل هدفا متعمدا للهجمات الإرهابية.
    for a long time both before and especially after its independence, Eritrea has been tested as a target and victim of terrorism. UN وقد ظلت إريتريا لزمن طويل قبل استقلالها وبخاصة بعده، تعاني من الإرهاب كهدف من أهدافه وضحية من ضحاياه.
    If we were to fail to seize the growing momentum in that respect, we would probably squander the opportunity to do so for a long time to come. UN وإذا أخفقنا في اغتنام الزخم المتزايد في ذلك الصدد، قد نفوت فرصة تحقيق ذلك لزمن طويل.
    for a long time East-West antagonism stood in the way. UN وقد وقف العداء بين الشرق والغرب لزمن طويل عقبة في هذا السبيل.
    for a long time the major Powers were opposed to taking strong measures against the Serbs. UN ولقد ظلت الدول الكبرى تعارض لزمن طويل اتخاذ تدابير قوية ضد الصرب.
    They talk about "dirty trickster" and lots of other things, but I've known him for a long time, and he's actually a quality guy. Open Subtitles ‏يتكلمون عن أنه صاحب الحيل القذرة،‏ ‏‏لكنني عرفته لزمن طويل ‏وهو في الحقيقة رجل جيد. ‏
    Or maybe nobody will screw up, and you guys will be happy for a long time. Open Subtitles ربما لن يخطئ أحد، وستكونان سعيدين لزمن طويل.
    The salon's been a money-laundering front for a long time. Open Subtitles هذا الصالون كان فيه غسيل اموال لزمن طويل
    It has had an adverse impact on the people of Cuba for too long. UN فقد ترتبت عليه آثار ضارة على الشعب الكوبي لزمن طويل.
    Thirdly, the environmental machinery of the United Nations has been a Cinderella for too long. UN ثالثا، إن الآلية الإنمائية للأمم المتحدة ما زالت سيندريلا لزمن طويل.
    Clearly, everyone in the Great Lakes region has suffered that futile and senseless war for too long. UN من الواضح أن الجميع قد عانوا في منطقة البحيرات الكبرى من تلك الحرب العقيمة والشعواء لزمن طويل جدا.
    The climate of détente and the easing of tensions in international relations undoubtedly made it possible to resolve the conflict that beset South Africa for so long. UN ولا شك في أن مناخ الانفراج وتخفيف حدة التوترات في العلاقات الدولية قد أتاح حسم الصراع الذي عصف بجنوب افريقيا لزمن طويل.
    You now have a chance to devote yourselves fully to your task, far from the ideological disputes that stood in the way for so long. UN ولديكم اﻵن فرصة لتكريس أنفسكم تماما لمهمتكم، بعيداً عن المنازعات الايديولوجية التي وقفت عقبة في الطريق لزمن طويل.
    However, United Nations activities have long been hampered by the inadequacy of resources. UN غير أن أنشطة الأمم المتحدة ظلت لزمن طويل معوقة بسبب نقص الموارد.
    I've been asking myself the same question, and all I can say is that I was a broken man for a very long time, and I did horrendous things. Open Subtitles طرحت على نفسي السؤال نفسه ولا يسعني القول سوى أنّي كنت رجلاً محطّماً لزمن طويل واقترفت أخطاء شنيعة
    Moreover, the high persistency of the substance has caused high contamination of soil and waters in the areas where it has been used and these contaminated sites can serve as a source of pollution for long times. UN يضاف إلى ذلك أن الثبات العالي لهذه المادة قد تسبب في تلوث شديد للتربة وللمياه في المناطق التي استخدمت فيها، وأن هذه المواقع التي تلوثت يمكن أن تغدوا مصدراً للتلوث لزمن طويل.
    They have been denied their right to self-determination and their right to live in peace and freedom in their own independent State for far too long. UN لقد حرم حقه في تقرير المصير وحقه في العيش في سلام وحرية في دولته المستقلة لزمن طويل جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد