The excessive use of depletable energy resources and the lack of appropriate policies and measures for more efficient use of energy require that the issue of energy consumption be analysed and measures taken to increase efficiency in energy utilization. | UN | ويستلزم الاستخدام المفرط لموارد الطاقة القابلة للنضوب وغياب السياسات والتدابير الملائمة لاستخدام الطاقة على وجه أكفأ تحليل مسألة الطاقة بكاملها واتخاذ التدابير لزيادة الكفاءة في استخدام الطاقة. |
The Office for Policy and Inter-Agency Affairs has been subsumed into the Executive Office to increase efficiency in the way that UNEP provides guidance and policy support within the United Nations system. | UN | وجرى الحاق مكتب السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بالمكتب التنفيذي لزيادة الكفاءة في الطريقة التي يقدم بها برنامج البيئة التوجيه ودعم السياسات في منظومة الأمم المتحدة. |
The Office for Policy and Inter-Agency Affairs has been subsumed into the Executive Office to increase efficiency in the way in which UNEP provides guidance and policy support within the United Nations system. | UN | وجرى دمج مكتب السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات في المكتب التنفيذي لزيادة الكفاءة في الطريقة التي يقدم بها برنامج البيئة التوجيه والدعم في مجال السياسات داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Efforts have been made to cluster related agenda items for more efficient use of time. | UN | وقد بذلت جهود لتجميع بنود جدول اﻷعمال التي توجد بينها صلة كمجموعة لزيادة الكفاءة في استخدام الوقت. |
greater efficiencies in trade- and enterprise-related areas and the development of well-functioning market economies will be promoted in all member States. | UN | وسوف يقدم الدعم لزيادة الكفاءة في مجالات التجارة والمشاريع التجارية ولإقامة اقتصادات سوقية حسنة الأداء في جميع الدول الأعضاء. |
Innovative approaches will be employed to increase efficiency in difficult economic environments, improving the organization's ability to target resources and to better monitor and manage results. | UN | وسوف تُستخدَم نُهُجٌ ابتكارية لزيادة الكفاءة في البيئات الاقتصادية الصعبة، وتحسين قدرة المنظمة على استهداف الموارد ورصد النتائج وإدارتها بشكل أفضل. |
In the recent United Nations National Symposium on Trade Efficiency, held in Columbus, United States of America, calls were made for measures to increase efficiency in international trade, reduce costs and barriers, and improve the participation of poorer countries in rapidly expanding trade and communications networks. | UN | وفي الندوة الدولية لﻷمم المتحدة عن الكفاءة في التجارة، التي عقدت مؤخرا في كولومبس بالولايات المتحدة اﻷمريكية، أُطلقت دعوات إلى اتخاذ تدابير لزيادة الكفاءة في التجارة الدولية، وتخفيض التكاليف والحواجز، وتحسين مشاركة البلدان اﻷفقر في شبكات التجارة والاتصالات اﻵخذة في الاتساع بسرعة. |
renewable energy programmes, based on wood, which should include the application of technology to increase efficiency in the utilization of wood energy | UN | ∙ برامج الطاقة المتجددة المعتمدة على الخشب والتي ينبغي أن تشمل تطبيق التكنولوجيا لزيادة الكفاءة في استعمال الطاقة المستمدة من الخشب |
In addition, the Section establishes motor transport standards and control procedures to increase efficiency in vehicle utilization and maintain minimum operation costs, assigns drivers, prepares cost estimates of vehicle, spare parts and equipment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يضع القسم معايير لوسائل النقل العاملة بمحركات وإجراءات فحصها لزيادة الكفاءة في استخدام المركبات والحفاظ على تكاليف تشغيلية دنيا، وينتدب السائقين ويعد تقديرات تكلفة المركبات وقطع الغيار والمعدات. |
VIII.47 The Advisory Committee was informed that within the Office of Central Support Services -- a service provider -- automation was being used not only as a tool to increase efficiency in its programme of work, but also as a means of enhancing accountability and transparency. | UN | ثامنا - 47 أُبلغت اللجنة بأن في إطار مكتب خدمات الدعم المركزي، وهو هيئة تقدم الخدمات، يستعان بالتشغيل الآلي لا بوصفه أداة لزيادة الكفاءة في برامج عمله، بل وأيضا كوسيلة لتعزيز المحاسبة والشفافية. |
The ministers and other heads of delegation were also addressed by Mr. Adnan Amin, Director of the UNEP office at United Nations Headquarters in New York and Executive Director of the Secretary-General's Panel on United Nations system-wide coherence, who spoke on international environmental governance, including recent developments in efforts to increase efficiency in the management of environmental issues in the United Nations system. | UN | كما خاطب الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين السيد عدنان أمين، مدير مكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة بنيويورك والمدير التنفيذي لفريق الخبراء التابع للأمين العام المعني بتحقيق التماسك على مستوى منظومة الأمم المتحدة، الذي تحدث عن أسلوب الإدارة البيئية الدولية بما في ذلك التطورات الأخيرة التي استجدت في الجهود المبذولة لزيادة الكفاءة في إدارة القضايا البيئية في منظومة الأمم المتحدة. |
(a) Strengthened institutional capacity in the countries of the region to formulate and implement public policies and regulatory frameworks to increase efficiency in the sustainable management of natural resources and in the provision of public utilities and infrastructure services | UN | (أ) تعزيز قدرة المؤسسات في بلدان المنطقة على صوغ وتنفيذ السياسات العامة والأطر التنظيمية لزيادة الكفاءة في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وفي توفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية |
(a) Strengthened institutional capacity in the countries of the region to formulate and implement public policies and regulatory frameworks to increase efficiency in the sustainable management of natural resources and in the provision of public utilities and infrastructure services | UN | (أ) تعزيز قدرة المؤسسات في بلدان المنطقة على صوغ وتنفيذ السياسات العامة والأطر التنظيمية لزيادة الكفاءة في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وفي توفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية |
The ministers and other heads of delegation were also addressed by Mr. Adnan Amin, Director of the UNEP office at United Nations Headquarters in New York and Executive Director of the Secretary-General's Panel on United Nations system-wide coherence, who spoke on international environmental governance, including recent developments in efforts to increase efficiency in the management of environmental issues in the United Nations system. | UN | كما خاطب الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين السيد عدنان أمين، مدير مكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة بنيويورك والمدير التنفيذي لفريق الخبراء التابع للأمين العام المعني بتحقيق التماسك على مستوى منظومة الأمم المتحدة، الذي تحدث عن أسلوب الإدارة البيئية الدولية بما في ذلك التطورات التي استجدت مؤخراً في الجهود المبذولة لزيادة الكفاءة في إدارة القضايا البيئية في منظومة الأمم المتحدة. |
(a) Strengthened institutional capacity in the countries of the region to formulate and implement public policies and regulatory frameworks to increase efficiency in the sustainable management of natural resources and in the provision of public utilities and infrastructure services | UN | (أ) تعزيز قدرة المؤسسات في بلدان المنطقة على صوغ وتنفيذ السياسات العامة والأطر التنظيمية لزيادة الكفاءة في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وفي توفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية |
(a) Strengthened institutional capacity in the countries of the region to formulate and implement public policies and regulatory frameworks to increase efficiency in the sustainable management of natural resources and in the provision of public utilities and infrastructure services | UN | (أ) تعزيزز قدرة المؤسسات في بلدان المنطقة على صوغ وتنفيذ السياسات العامة والأطر التنظيمية لزيادة الكفاءة في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وفي توفير المرافق العامة وخدمات الهياكل الأساسية |
The programme also aims at local capacity-building for more efficient harvesting of timber. | UN | كما يرمي البرنامج إلى بناء القدرة المحلية لزيادة الكفاءة في انتاج اﻷخشاب. |
greater efficiencies in trade-related areas and the development of well-functioning market economies will be promoted in all member States. | UN | وسوف يقدم الدعم لزيادة الكفاءة في المجالات المتصلة بالتجارة ولإقامة اقتصادات سوقية حسنة الأداء في جميع الدول الأعضاء. |
ISSUES CONCERNING TECHNOLOGIES FOR increasing efficiency in THE USE OF WATER AND FOR WATER RECYCLING, AND THE TRANSFER AND ADAPTATION OF SUCH | UN | قضايا متعلقة بالتكنولوجيا اللازمة لزيادة الكفاءة في استخدام المياه وﻹعادة تدوير المياه ونقل وتكييف هذه التكنولوجيات |
In addition, staff resources are consolidated for greater efficiency in the areas of project management, internal audit and investigation. | UN | هذا فضلا عن تعزيز الموارد من الموظفين لزيادة الكفاءة في مجالات إدارة المشاريع والمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات. |
In both sectors, there is a large potential for increased efficiency in use, as well as reductions in pollution. | UN | وتوجد في كلا هذين القطاعين إمكانية كبيرة لزيادة الكفاءة في الاستخدام، فضلا عن إمكانية تحقيق انخفاضات في التلوث. |
Measures taken to increase efficiencies in preparing the documentation for the Commission include the consolidation of several reporting obligations in the annual report of the Executive Director on the activities of UNODC so that the report covers the activities of the Office with regard to both drug control and crime prevention and criminal justice. | UN | 10- وتشمل التدابيرُ المتخذة لزيادة الكفاءة في إعداد الوثائق للجنة الدمج بين عدّة التزامات إبلاغية بتقديم التقارير في التقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة مكتب المخدِّرات والجريمة ليشمل التقرير أنشطة المكتب المتعلقة بمكافحة المخدِّرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية معاً. |