Reaffirming the crucial importance of increasing the resources allocated for official development assistance, and recalling the pledge of the industrialized countries to allocate 0.7 per cent of their gross domestic product for official development assistance, | UN | وإذ تؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لزيادة الموارد المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية، وإذ تذكر بالتعهد الذي قطعته البلدان الصناعية على نفسها بأن تخصص للمساعدة الإنمائية الرسمية نسبة 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي، |
Reaffirming the crucial importance of increasing the resources allocated for official development assistance, and recalling the pledge of the industrialized countries to allocate 0.7 per cent of their gross national product for official development assistance, | UN | وإذ تؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لزيادة الموارد المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية، وإذ تذكر بالتعهد الذي قطعته البلدان الصناعية على نفسها بأن تخصص للمساعدة الإنمائية الرسمية نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي، |
Reaffirming the crucial importance of increasing the resources allocated for official development assistance, and recalling the pledge of the industrialized countries to allocate 0.7 per cent of their gross national product for official development assistance, | UN | وإذ تؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لزيادة الموارد المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية، وإذ تذكر بالتعهد الذي قطعته البلدان الصناعية على نفسها بأن تخصص للمساعدة الإنمائية الرسمية نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي، |
An effort must be made to increase the resources allocated to the Development Account in the programme budget for the next biennium. | UN | وأكد ضرورة بذل الجهد لزيادة الموارد المخصصة لحساب التنمية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين المقبلة. |
It also welcomes, inter alia, the steps taken to provide more resources for aiding victims and for pursuing the criminal groups that organize these illicit activities. | UN | كما ترحب في جملة أمور بالتدابير المتخذة لزيادة الموارد المخصصة لمساعدة الضحايا وملاحقة الجماعات الإجرامية التي تنظم هذه الأنشطة غير المشروعة. |
269. Individual agencies, funds and programmes are taking steps to increase resources to facilitate implementation of the Platform for Action. | UN | ٩٦٢ - وتعكف فرادى الوكالات والصناديق والبرامج حاليا على اتخاذ خطوات لزيادة الموارد المخصصة لتيسير تنفيذ منهاج العمل. |
The United Nations continues to advocate for increased resources from the Government of Iraq and donors towards legislative reform, advocacy and awareness raising, and increased access to quality social services, including health, education, water and sanitation and food security, as well as assistance to those returning voluntarily. | UN | وتواصل الأمم المتحدة الدعوة لزيادة الموارد المخصصة من جانب حكومة العراق والجهات المانحة للإصلاح التشريعي والدعوة والتوعية، وزيادة فرص الحصول على الخدمات الاجتماعية الجيدة النوعية بما فيها الصحة والتعليم والمياه والمرافق الصحية والأمن الغذائي، وكذلك لتقديم المساعدة إلى العائدين طوعاً. |
Reaffirming the crucial importance of increasing the resources allocated for official development assistance, and recalling the pledge of the industrialized countries to allocate 0.7 per cent of their gross national product for official development assistance, | UN | وإذ تؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لزيادة الموارد المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية، وإذ تذكر بالعهد الذي قطعته البلدان الصناعية على نفسها بأن تخصص للمساعدة الإنمائية الرسمية نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي، |
Reaffirming the crucial importance of increasing the resources allocated for official development assistance, and recalling the pledge of the industrialized countries to allocate 0.7 per cent of their gross national product for official development assistance, | UN | وإذ تؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لزيادة الموارد المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية، وإذ تذكر بالعهد الذي قطعته البلدان الصناعية على نفسها بأن تخصص للمساعدة الإنمائية الرسمية نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي، |
Reaffirming the crucial importance of increasing the resources allocated for official development assistance, and recalling the pledge of the industrialized countries to allocate 0.7 per cent of their gross national product for official development assistance, | UN | وإذ تؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لزيادة الموارد المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية، وإذ تذكر بالعهد الذي قطعته البلدان الصناعية على نفسها بأن تخصص للمساعدة الإنمائية الرسمية نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي، |
Reaffirming the crucial importance of increasing the resources allocated for official development assistance, recalling the pledge of industrialized countries to allocate 0.7 per cent of their gross national product for official development assistance, and recognizing the need for new and additional resources to finance the development programmes of developing countries, | UN | وإذ يؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لزيادة الموارد المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية، ويذكّر بتعهد البلدان الصناعية بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، ويسلم بضرورة توفير موارد جديدة وإضافية لتمويل البرامج الإنمائية للبلدان النامية، |
Reaffirming the crucial importance of increasing the resources allocated for official development assistance, recalling the pledge of industrialized countries to allocate 0.7 per cent of their gross national product for official development assistance, and recognizing the need for new and additional resources to finance the development programmes of developing countries, | UN | وإذ يؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لزيادة الموارد المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية، ويذكّر بتعهد البلدان الصناعية بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، ويسلم بضرورة توفير موارد جديدة وإضافية لتمويل البرامج الإنمائية للبلدان النامية، |
Reaffirming the crucial importance of increasing the resources allocated for official development assistance, and recalling the pledge of the industrialized countries to allocate 0.7 per cent of their gross national product for official development assistance, and recognizing the need for new and additional resources to finance the development programmes of developing countries, | UN | وإذ يؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لزيادة الموارد المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية، وإذ يذكر بالعهد الذي قطعته البلدان الصناعية على نفسها بأن تخصص للمساعدة الإنمائية الرسمية نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي، وإذ يُقِرُّ بضرورة إيجاد موارد جديدة وإضافية لتمويل البرامج الإنمائية في البلدان النامية، |
Reaffirming the crucial importance of increasing the resources allocated for official development assistance, recalling the pledge of industrialized countries to allocate 0.7 per cent of their gross national product for official development assistance, and recognizing the need for new and additional resources to finance the development programmes of developing countries, | UN | وإذ يؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لزيادة الموارد المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية، وإذ يذكّر بالعهد الذي قطعته البلدان الصناعية على نفسها بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وإذ يقر بضرورة توفير موارد جديدة وإضافية لتمويل البرامج الإنمائية للبلدان النامية، |
Reaffirming the crucial importance of increasing the resources allocated for official development assistance, recalling the pledge of industrialized countries to allocate 0.7 per cent of their gross national product for official development assistance, and recognizing the need for new and additional resources to finance the development programmes of developing countries, | UN | وإذ يؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لزيادة الموارد المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية، وإذ يذكّر بالعهد الذي قطعته البلدان الصناعية على نفسها بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وإذ يقر بضرورة توفير موارد جديدة وإضافية لتمويل البرامج الإنمائية للبلدان النامية، |
Reaffirming the crucial importance of increasing the resources allocated for official development assistance, recalling the pledge of industrialized countries to allocate 0.7 per cent of their gross national product for official development assistance, and recognizing the need for new and additional resources to finance the development programmes of developing countries, | UN | وإذ يؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لزيادة الموارد المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية، وإذ يذكر بالعهد الذي قطعته البلدان الصناعية على نفسها بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وإذ يقر بضرورة توفير موارد جديدة وإضافية لتمويل البرامج الإنمائية للبلدان النامية، |
510. While taking note of the State party's efforts to increase the resources allocated to health, education, and social services provided to children, the Committee is concerned at the fact that the budget is inadequate to cover the basic requirements of children. | UN | 510- فيما تحيط اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف لزيادة الموارد المخصصة للخدمات الصحية والتعليمية والاجتماعية المقدمة للطفل، يساورها القلق لأن هذه الموارد غير كافية لتغطية المتطلبات الأساسية للطفل. |
14. While taking note of the State party's efforts to increase the resources allocated to health, education, and social services provided to children, the Committee is concerned at the fact that the budget is inadequate to cover the basic requirements of children. | UN | 14- فيما تأخذ اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف لزيادة الموارد المخصصة للخدمات الصحية والتعليمية والاجتماعية المقدمة للطفل، يساورها القلق لأن هذه الموارد غير كافية لتغطية المتطلبات الأساسية للطفل. |
In this respect, and building on the decisions taken by the European Council at Cannes to increase the resources allocated to the European Development Fund, an agreement was signed in Mauritius on 4 November 1995, to cover European assistance up to the year 2000. | UN | وفي هذا الصدد، وارتكازا على المقررات التي اتخذها المجلس اﻷوروبي في مدينة كان لزيادة الموارد المخصصة للصندوق اﻷوروبي للتنمية، وقع اتفاق في موريشيوس يوم ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، لتغطية المساعدة اﻷوروبية حتى سنة ٢٠٠٠. |
It also welcomes, inter alia, the steps taken to provide more resources for aiding victims and for pursuing the criminal groups that organize these illicit activities. | UN | كما ترحب في جملة أمور بالتدابير المتخذة لزيادة الموارد المخصصة لمساعدة الضحايا وملاحقة الجماعات الإجرامية التي تنظم هذه الأنشطة غير المشروعة. |
It also welcomes, inter alia, the steps taken to provide more resources for aiding victims and for pursuing the criminal groups that organize these illicit activities. | UN | كما ترحب في جملة أمور بالتدابير المتخذة لزيادة الموارد المخصصة لمساعدة الضحايا وملاحقة الجماعات الإجرامية التي تنظم هذه الأنشطة غير المشروعة. |
540. Programmes and actions to increase resources aimed at delivering housing solutions for the poorest families: | UN | 540- وتشمل البرامج الموضوعة والإجراءات المتخذة لزيادة الموارد المخصصة لإيجاد حلول سكنية لأفقر الأسر، ما يلي: |
3. His delegation reiterated that until a final settlement of the Middle East problem was achieved, the international community had an obligation to support the work of UNRWA; it joined previous speakers in appealing for increased resources to the Agency. | UN | 3 - وأضاف أن وفده يؤكد من جديد أنه ريثما يتم تحقيق تسوية نهائية لمشكلة الشرق الأوسط، فإن المجتمع الدولي ملزم بتقديم الدعم لعمل الوكالة؛ وانضم إلى المتحدثين السابقين في توجيه نداء لزيادة الموارد المخصصة للوكالة. |