What measures have been taken to increase public awareness of these issues and of the assistance available to victims? | UN | وما هي التدابير التي تم اتخاذها لزيادة وعي الجمهور لهذه المسائل وللمساعدة المتاحة للضحايا؟ |
Also new TV and Radio programmes developed to increase public awareness of gender issues, male partnership and responsibility. | UN | والقيام أيضا بإعداد برامج تلفزية وإذاعية جديدة لزيادة وعي الجمهور لقضايا الجنسين، ولشراكة الذكور ومسؤوليتهم. |
A plan had been drawn up to increase public awareness of human rights and information had been provided to national human rights think tanks. | UN | وتم وضع خطة لزيادة وعي الجمهور لحقوق الإنسان وتم توفير المعلومات لمجمعات الفكر الوطنيين المعنية بحقوق الإنسان. |
Armenia, Barbados, Italy and Mozambique stated that national campaigns had been launched in their countries to raise public awareness of the issues involved. | UN | وأفادت أرمينيا وايطاليا وبربادوس وموزامبيق بأنها نظمت حملات وطنية في بلدانها لزيادة وعي الجمهور بالمسائل ذات الصلة. |
Nicaragua needed to do more than it had so far to raise public awareness regarding the issue. | UN | وينبغي لنيكاراغوا أن تفعل أكثر مما فعلت حتى الآن لزيادة وعي الجمهور بهذه المسألة. |
Tonga has taken such measures as on-the-job training and workshops for technicians, and media campaigns including regular radio programmes, publication of leaflets and television spots targeting consumers, to promote public awareness of energy and environment issues. | UN | وقد اتخذت تونغا تدابير مثل التدريب في موقع العمل وعقد حلقات عمل للفنيين وحملات إعلامية تشمل برامج إذاعية منتظمة، وإصدار منشورات وإعلانات تلفزيونية قصيرة موجهة إلى المستهلكين لزيادة وعي الجمهور بقضايا الطاقة والبيئة. |
The Committee recommends that the State party seek to develop a systematic approach to increasing public awareness of the participatory rights of children and encourage respect for the views of the child within the family, communities, schools, and the care and judicial systems. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف تطوير نهج منتظم لزيادة وعي الجمهور بحقوق الأطفال في المشاركة، واحترام آراء الأطفال في إطار الأسرة والمجتمعات المحلية والمدارس ونظام الرعاية والنظام القضائي. |
4. This section should indicate whether any special efforts have been made to promote awareness among the public and the relevant authorities of the rights contained in the various human rights instruments. | UN | 4- ينبغي أن يشير هذا الفرع إلى ما إذا كانت قد بذلت أية جهود خاصة لزيادة وعي الجمهور والسلطات ذات الصلة بالحقائق الواردة في شتى الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Disaster reduction efforts had been stepped up and education campaigns had been undertaken to increase public awareness of the importance of the issue. | UN | ولقد حدثت زيادة كبيرة في الجهود المبذولة للحد من الكوارث ونظمت حملات تثقيفية لزيادة وعي الجمهور بمدى أهمية هذه المسألة. |
Taking note also of the actions taken by the Secretary-General, through the staff of the Centre for Human Rights, to assist the Board of Trustees of the Fund in its efforts to increase public awareness of the Fund and its humanitarian work, | UN | وإذ تحيط علما أيضا باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام من خلال موظفي مركز حقوق الانسان لمساعدة مجلس أمناء الصندوق فيما يبذله من جهود لزيادة وعي الجمهور بوجود الصندوق وبعمله الانساني، |
Based on last year's contest, public education materials have been produced and are being used by policy makers and non-governmental organizations throughout the region to increase public awareness of the important roles of women in agricultural production in the Andes. | UN | وعلى أساس مسابقة السنة الماضية، تم انتاج مواد تثقيفية جماهيرية يستخدمها حاليا صانعوا السياسات في مختلف أنحاء المنطقة لزيادة وعي الجمهور لما للمرأة من أدوار هامة في الانتاج الزراعي في اﻷنديز. |
Noting the actions by the Secretary-General, through the staff of the Centre for Human Rights of the Secretariat, to assist the Board of Trustees of the Fund in its efforts to increase public awareness of the Fund and its humanitarian work, | UN | وإذ تلاحظ اﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام، من خلال موظفي مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، لمساعدة مجلس أمناء الصندوق فيما يبذله من جهود لزيادة وعي الجمهور بالصندوق وبعمله اﻹنساني، |
86. Slovenia noted with appreciation Saint Lucia's efforts to increase public awareness on children's rights. | UN | 86- ولاحظت سلوفينيا مع التقدير الجهود التي تبذلها سانت لوسيا لزيادة وعي الجمهور بحقوق الأطفال. |
33. to increase public awareness of the benefits of space science and technology, the Office continues to improve the space exhibit at the Vienna International Centre. | UN | 33- وسعيا لزيادة وعي الجمهور بفوائد علوم وتكنولوجيا الفضاء، يواصل المكتب تحسين معرضه الفضائي بمركز فيينا الدولي. |
While the Government did not consider gender to be a policy area, it was anxious to promote those issues and, despite constraints, had done much to raise public awareness of them. | UN | ولا تعتبر الحكومة الشؤون الجنسانية مجالا ذا أولوية إلا أنها تتوق إلى تعزيز هذه المسائل، وعلى الرغم من القيود التي تعاني منها عملت جاهدة لزيادة وعي الجمهور بها. |
In addition, relevant agencies will organize various activities using mass-media to raise public awareness of the benefits of education for girl children. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستقوم الوكالات ذات الصلة بتنظيم أنشطة مختلفة باستخدام وسائط الإعلام الجماهيرية لزيادة وعي الجمهور بمنافع تعليم البنات. |
Local governments and non-governmental organizations had undertaken campaigns to raise public awareness and disseminate information on the Beijing Conference. | UN | وقالت لقد نفذت الحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية حملات لزيادة وعي الجمهور بمؤتمر بيجين ونشر المعلومات المتعلق به. |
In 1998, following the upsurge in cervical cancer deaths, the National Women's Commission had published a book to promote public awareness of cancer. | UN | وفي عام 1998، عقب الزيادة السريعة في الوفيات بسرطان عنق الرحم، نشرت اللجنة الوطنية لشؤون المرأة كتابا لزيادة وعي الجمهور بالسرطان. |
The Committee recommends that the State party seek to develop a systematic approach to increasing public awareness of the participatory rights of children and encourage respect for the views of the child within the family, communities, schools, and the care and judicial systems. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على وضع نهج منتظم لزيادة وعي الجمهور بحق الأطفال في المشاركة، واحترام آراء الأطفال في الأسرة والمجتمعات المحلية والمدارس ونظام الرعاية والنظام القضائي. |
4. This section should indicate whether any special efforts have been made to promote awareness among the public and the relevant authorities of the rights contained in the various human rights instruments. | UN | 4- ينبغي أن يشير هذا الفرع إلى ما إذا كانت قد بذلت أية جهود خاصة لزيادة وعي الجمهور والسلطات ذات الصلة بالحقائق الواردة في شتى الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان. |
To that end, the International Monitoring Committee and the Ministry of Human Rights, National Reconciliation and Democratic Culture, with the logistical, financial and technical support of UNDP, organized public awareness-raising campaigns in the country in November and December 1997. | UN | ولهذه الغاية، قامت اللجنة الدولية للمتابعة ووزارة حقوق اﻹنسان والمصالحة الوطنية والثقافة الديمقراطية فــي تشرين الثاني/نوفمبر وكانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، بدعم سوقي مالي وتقني مــن برنامج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي، بتنظيم حملات لزيادة وعي الجمهور في البلد. |
(b) Step up its efforts to raise popular awareness of women's rights, promote further women's participation in public affairs and ensure their education and access to employment. | UN | (ب) تكثيف جهودها لزيادة وعي الجمهور بحقوق المرأة، وتشجيع زيادة مشاركة المرأة في الشؤون العامة، وكفالة حصولها على فرص التعليم والعمل. |
133. The Committee recommends that the State party devise a national strategy to combat violence against women, the elements of which should include data collection, enactment of relevant legislation, training courses for and sensitizing of the police forces and the judiciary, establishment of refuges for battered women and public awarenessraising campaigns. | UN | 133- وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف استراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، تتضمن جمع البيانات، وسن التشريعات ذات الصلة، وتنظيم دورات تدريبية لتوعية قوات الشرطة وجهاز القضاء، وإنشاء ملاجئ للنساء المتعرضات للضرب، وشن حملات لزيادة وعي الجمهور. |
The State party is requested to include information in its next periodic report on the measures undertaken to improve public awareness of the Convention and other legal mechanisms that guarantee and protect against all forms of discrimination as well as the development of case law in this regard. | UN | وطلب إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها القادم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة وعي الجمهور بالاتفاقية وغيرها من الآليات القانونية التي تكفل الحماية من جميع أشكال التمييز، وعن السوابق القانونية التي تكون قد نشأت في هذا الصدد. |
Continued campaigns to increase the public awareness of chemical risks and their prevention should be run. | UN | كما ينبغي القيام بحملات مستمرة لزيادة وعي الجمهور بالمخاطر الكيميائية وكيفية الوقاية منها. |