Second lead, and then Tommy Fitzpatrick had an unfortunate fall. | Open Subtitles | الرصاص الثاني، ومن ثم كان تومي فيتزباتريك لسقوط مؤسف. |
The democratic world recently marked the tenth anniversary of the fall of the Berlin Wall. | UN | وقد احتفل العالم الديمقراطي مؤخرا بالذكرى العاشرة لسقوط حائط برلين. |
The fall of the Berlin Wall was expected to open up possibilities for building a world of peace, free from the stigmas of the cold war. | UN | لقد كان متوقعا لسقوط حائط برلين أن يفتح المجال لاحتمالات بناء عالم يسوده السلام وخال من وصمات الحرب الباردة. |
At 1245 hours several artillery shells fired from Israeli occupation forces and Lahad militia positions at Hardun fell in the outskirts of Shu`aytiyah. | UN | - في الساعة ٥٤/٢١ تعرضت أطراف بلدة الشعيتية لسقوط عدة قذائف مدفعية من مواقع قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد في الحردون. |
In addition, pursuant to the Lebanese Penal Code, the statute of limitations applicable for misappropriation and theft is ten years. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المدة المقررة لسقوط الدعوى فيما يتعلق بجريمتي الاختلاس والسرقة هي عشر سنوات. |
If only there could be something equivalent to rain falling inside. | Open Subtitles | لو يُمكن أن يوجد فقط شئ بالداخل مساوى لسقوط المطر. |
We know that he believed that technology and social media were the downfall of humanity. | Open Subtitles | نعلم أنه آمن أن التيكنولوجيا و الوسائل الاجتماعية ستؤدي لسقوط البشرية |
We deeply regret the loss of all civilian lives; every innocent life lost is one too many. | UN | ونحن نأسف بشدة لسقوط هذا العدد من القتلى بين المدنيين؛ إن فقدان أي روح بريئة أمر يتجاوز المقبول. |
For the commander of the Mechanism, the fall of Goma was a good thing that he welcomed. | UN | فقائد الآلية المشتركة الموسعة للتحقق أعرب عن استحسانه لسقوط غوما. |
I don't know whether you fellows ever had a load of hay fall on you, | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتم قد تعرضتم لسقوط أكوام القش عليكم من قبل |
This degree of amnesia is not typical for a fall with a minor concussion. | Open Subtitles | هذه الدرجة من فقدان الذاكرة ليست نموذجية لسقوط مع ارتجاج طفيف. |
Apparently, you had quite a fall. Luckily, someone found you and called 911. | Open Subtitles | على ما يبدو، انك تعرضت لسقوط قوي من حسن حظك أن شخص ما وجدك، و إتصل بالطوارىء |
My file happened to fall open, and I accidentally read something, something you had written. | Open Subtitles | حدث ملفي لسقوط مفتوح، وأنا قرأت شيء عرضيا، شيء كتبت. |
Besides, wood fries and sings like that, it's a sure sign a bad rain's gonna fall. | Open Subtitles | إضافةً لذلك، فالخشب المحترق وعلامات كتلك ستكون علامة مؤكدة سيئة لسقوط المطر |
At 1130 hours five 155-mm artillery shells fired from Israeli occupation positions in the Ibl al-Saqi lowland fell in the Maydun hills. | UN | - الساعة ٣٠/١١ تعرضت تلال ميدون لسقوط /٥/ قذائف ١٥٥ ملم مصدرها مواقع الاحتلال اﻹسرائيلي في سهل إبل السقي. |
In addition, pursuant to the Lebanese Penal Code, the statute of limitations applicable for misappropriation and theft is ten years. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المدة المقررة لسقوط الدعوى فيما يتعلق بجريمتي الاختلاس والسرقة هي عشر سنوات. |
124 miles per hour is terminal velocity for a falling human | Open Subtitles | السرعة النهائية لسقوط الإنسان هي 124 ميل في الساعة |
Who engaged Isabella Stone to orchestrate Bannon's downfall. | Open Subtitles | (والذي اشترك مع (إيزابيلا ستون) في التنسيق لسقوط (بانون |
Ireland deplores the loss of life among United Nations and other relief workers in Gaza. | UN | وتأسف أيرلندا لسقوط ضحايا من بين موظفي الأمم المتحدة وغيرهم من العاملين في مجال الإغاثة في غزة. |
Without an undercover operation, we are all just sitting around waiting for another body to drop. | Open Subtitles | بدون عملية سرية فجميعنا سيجلس جانباً منتظراً لسقوط جثة اخرى |
We are shocked and grieved that, once again, innocent civilian lives have fallen victim to senseless violence caused by one misled individual. | UN | لقد شعرنا بالجزع والحزن، مرة أخرى لسقوط أرواح مدنية بريئة من جراء عمل من أعمال العنف الطائش قام به شخص مضلﱠل. |
His delegation deplored that during the period under review UNRWA staff members had fallen victim to the violence in the Territories, and hoped that the further implementation of the agreements and progress in the peace process would diminish and eventually end that violence. | UN | وأعرب عن أسف وفده لسقوط ضحايا من الموظفين خلال الفترة قيد الاستعراض نتيجة العنف في تلك اﻷراضي، وأعرب عن أمله في أن تؤدي مواصلة تنفيذ الاتفاقات وإحراز تقدم في عملية السلام إلى التقليل من العنف وانتهائه في نهاية المطاف. |
The basic idea of the technical assistance project is to utilize the satellite-based rainfall data of the Global Satellite Mapping of Precipitation (GSMaP), in order to interpolate ground-based rainfall observations and improve the quality (accuracy, lead time, etc.) of forecasting, prediction and/or warning. | UN | والفكرة الأساسية من مشروع المساعدة التقنية المذكور هي استغلال البيانات الساتلية عن سقوط الأمطار المستمدَّة من خرائط التهطال الساتلية العالمية (GSMaP) في استكمال الأرصاد الأرضية لسقوط الأمطار وتحسين جودة التنبؤات و/أو التوقعات و/أو التحذيرات (مثلاً من حيث الدقة والمهلة وغيرهما من الجوانب). |
Please, enjoy this touching video tribute... to the fallen heroes of the Mt. | Open Subtitles | أرجوكم إستمتعوا بهذا المشهد المؤثر ـ ـ ـ لسقوط أبطال سباق مغامره الطبيعه في جبل المستحيل |