ويكيبيديا

    "لسلامة المرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women's safety
        
    • woman's integrity
        
    • to the safety
        
    • the safety of women
        
    • the well-being of women
        
    In 2002 the DCE commissioned a pilot study on local monitoring of women's safety. UN وفي عام 2002، طلبت إدارة تنسيق سياسات المساواة في الحقوق إعداد دراسة نموذجية بشأن الرصد المحلي لسلامة المرأة.
    Another training session on women's safety audits is scheduled to take place during that workshop. UN ومن المقرر عقد دورة تدريبية أخرى حول إجراء المراجعات لسلامة المرأة خلال انعقاد حلقة العمل تلك.
    Twenty-five community workers were trained and are now conducting women's safety audits in partnership with the Huairou Commission and the University of Technology in Jamaica. UN تم تدريب عدد 25 من العاملين في المجتمعات المحلية وهم يقومون الآن بإجراء مراجعات لسلامة المرأة بالاشتراك مع لجنة هايرو وجامعة التكنولوجيا في جامايكا.
    The Authority has also produced and updated a number of methods manuals that provide support in cases concerning non-contact orders, in the treatment of crime victims and concerning gross violations of integrity and gross violations of a woman's integrity. UN وقامت الهيئة كذلك بإصدار وتحديث عدد من أدلة طرق العمل التي توفر الدعم في الحالات المتعلقة بأوامر عدم الاتصال، ومعاملة ضحايا الجريمة، والانتهاكات الجسيمة للسلامة والانتهاكات الجسيمة لسلامة المرأة.
    33. Data collection methodologies must be ethical, sound and give priority to the safety of women. UN 33 - ويجب أن تكون منهجيات جمع البيانات منهجيات أخلاقية سليمة تولى فيها الأولوية لسلامة المرأة.
    However, according to the author, their recommendations have not been fully implemented to date and failure to do so posed a continuing threat to the well-being of women in the State party. UN ومع ذلك، فوفقا لمقدمة البلاغ، فإن التوصيات لم تنفذ بالكامل حتى الآن، ويفرض عدم القيام بتنفيذها تهديدا مستمرا لسلامة المرأة في الدولة الطرف.
    45. women's safety has always been a priority area of WoC. UN 45- أعطت لجنة المرأة الأولوية دائماً لسلامة المرأة.
    A train-the-trainers workshop on how to conduct women's safety audits took place in October 2010. UN وقد أقيمت في تشرين الأول/أكتوبر 2010 حلقة عمل تدريبية للمُدربِّين حول كيفية إجراء مراجعات لسلامة المرأة.
    women's safety features prominently in a safer cities toolkit for Asia developed by UNHabitat and women's safety audits have been conducted in Phnom Penh and New Delhi. UN تبرز سلامة المرأة بشكل جلي في مجموعة الأدوات الأكثر أمناً للمدن والخاصة بآسيا والتي طورها موئل الأمم المتحدة، كما أُجريت مراجعات لسلامة المرأة في بنوم بنه ونيودلهي.
    National women's safety Taskforce UN قوة العمل الوطنية لسلامة المرأة
    583. A Ministerial Council National women's safety Taskforce was established in June 2002 to address the issues of sexual assault, domestic violence and individual family violence. UN 583 - أنشئت في حزيران/يونيه 2002 قوة العمل الوطنية لسلامة المرأة التابعة للمجلس الوزاري لكي تعالج المسائل المتصلة بالاعتداء الجنسي والعنف المنـزلي والعنف العائلي الفردي.
    The Victorian Government independently evaluated its women's safety Strategy 2002 - 07. UN وقيمت حكومة فيكتوريا بصورة مستقلة استراتيجيتها لسلامة المرأة للفترة 2002-2007.
    Training/workshops on conducting women's safety audits UN تدريب/حلقات عمل عن إجراء تقييمات لسلامة المرأة
    Domestic violence remains a threat to women's safety and well being. UN 156- وما زال العنف العائلي يشكّل تهديداً خطيراً لسلامة المرأة ولذات وجودها.
    - women's safety Survey UN - دراسة استقصائية لسلامة المرأة
    Forced abortions, forced contraception, coerced pregnancy and unsafe abortions each constitute violations of a woman’s physical integrity and security of person. UN ويشكّل كل من الإجهاض القسري ومنع الحمل قسرا والاكراه على الحمل والإجهاض غير المأمون إنتهاكات لسلامة المرأة البدنية والأمن على شخصها.
    The Government intends to evaluate the provisions concerning gross violation of integrity and gross violation of a woman's integrity, to determine how the provisions have been applied, whether they have had the desired effect and whether the law needs to be changed. UN وتعتزم الحكومة تقييم الأحكام المتعلقة بالانتهاك الجسيم لسلامة المرأة وتقرير كيفية تطبيق الأحكام وهل حققت الأثر المنشود أم لا وهل يحتاج القانون إلى تغيير.
    50. As for the gross violation of a woman's integrity, there had been almost 2,400 reported cases in 2006; the clearance rate for such crimes was 49 per cent. UN 50 - وأضافت أنه فيما يتعلق بالانتهاك الجسيم لسلامة المرأة جرى الإبلاغ عما يقرب من 400 2 حالة عام 2006، ويبلغ معدل الفصل النهائي في تلك الجرائم 49 في المائة.
    " (e) That domestic violence can include economic deprivation and isolation and that such conduct may cause imminent harm to the safety, health or well-being of women; UN " (هـ) بأن العنف العائلي يمكن أن يشمل الحرمان الاقتصادي والعزلة وأن مثل هذا السلوك قد يسبب بالغ الأذى لسلامة المرأة أو صحتها أو رفاهها؛
    (e) That domestic violence can include economic deprivation and isolation and that such conduct may cause imminent harm to the safety, health or well-being of women; UN (هـ) بأن العنف العائلي يمكن أن يشمل الحرمان الاقتصادي والعزلة وأن مثل هذا السلوك قد يسبب بالغ الأذى لسلامة المرأة أو صحتها أو رفاهها؛
    The Western Australian Office for Women's Policy, Department for Communities recently established the Western Australian women's safety Framework to address the safety of women in Western Australia. This includes the risks to infants, girls, young women, adult women, and seniors, including Aboriginal women and children. UN وفي الفترة الأخيرة، وضعت إدارة المجتمعات التابعة للمكتب المعني بالسياسة العامة للمرأة في أستراليا الغربية إطار أستراليا الغربية لسلامة المرأة الذي يتصدى لسلامة المرأة في أستراليا الغربية، ويشمل هذا الإطار المخاطر التي يتعرض لها الرضع، والفتيات، والنساء الشابات، والنساء البالغات، والمسنات، بمن فيهم من النساء والأطفال من السكان الأصليين.
    However, according to the author, their recommendations have not been fully implemented to date and failure to do so posed a continuing threat to the well-being of women in the State party. UN ومع ذلك، فوفقا لمقدمة البلاغ، فإن التوصيات لم تنفذ بالكامل حتى الآن، ويفرض عدم القيام بتنفيذها تهديدا مستمرا لسلامة المرأة في الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد