ويكيبيديا

    "لسلامة الموظفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • staff safety
        
    • safety of personnel
        
    52. While the general level of staff safety and security remained unchanged, the overall security environment has become more volatile. UN 52 - رغم أن الوضع العام لسلامة الموظفين وأمنهم لم يطرأ عليه أي تغيير، فإن البيئة الأمنية العامة قد أصبحت أكثر تقلبا.
    43. The overall level of staff safety and security has not changed. UN 43 - لم يطرأ أي تغير على المستوى العام لسلامة الموظفين وأمنهم.
    The plan would promote a culture of mainstreaming security across all levels of the organization and entail measures such as, among others, increasing resources for staff safety and security, increasing liaison with the host country on security issues, and strengthening the security of national staff. UN ومن شأن هذه الخطة تعزيز ثقافة تعميم الأمن في جميع مستويات المنظمة، وهي تنطوي على تدابير من قبيل زيادة الموارد المخصصة لسلامة الموظفين وأمنهم، وزيادة الاتصال مع البلد المضيف بشأن المسائل الأمنية، وتعزيز أمن الموظفين الوطنيين، من بين جملة أمور.
    The Force continues to review its transportation requirements and ensures that all necessary steps are taken for the safety of personnel. UN لا تزال القوة تستعرض احتياجاتها من النقل وتكفل اتخاذ كل الخطوات الضرورية لسلامة الموظفين.
    Furthermore, status-of-forces agreements recently concluded, as well as those under negotiation, by the United Nations include references to the General Convention and the United Nations safety of personnel Convention. UN وعلاوة على ذلك، تتضمّن اتفاقات وضع القوات التي أبرمت مؤخرا، وكذلك الاتفاقات التي تتفاوض الأمم المتحدة بشأنها، إشارات إلى الاتفاقية العامة واتفاقية الأمم المتحدة لسلامة الموظفين.
    The two posts will strengthen the security management structure of the mission to the level required for staff safety and security as determined by the Department of Safety and Security. UN وستدعم الوظيفتان بنية الإدارة الأمنية في البعثة لتصل إلى المستوى المطلوب لسلامة الموظفين وأمنهم حسب ما قررته إدارة شؤون السلامة والأمن.
    A. UNHCR contribution for common system staff safety and security costs UN ألف - مساهمة المفوضية في تكاليف النظام الموحد لسلامة الموظفين وأمنهم
    A. Agency contribution for common system staff safety and security costs UN ألف - مساهمة الوكالة في تكاليف النظام الموحد لسلامة الموظفين وأمنهم
    A - UNHCR's contribution for common system staff safety and security costs UN ألف - مساهمة المفوضية في تكاليف النظام الموحد لسلامة الموظفين وأمنهم
    64. While the general level of staff safety and security remains unchanged, the overall security environment has become more volatile and can be expected to remain so, or to become increasingly troubled, in the coming weeks. UN 64 - رغم أن الوضع العام لسلامة الموظفين وأمنهم لم يطرأ عليه أي تغيير، فإن البيئة الأمنية العامة قد أصبحت أكثر هشاشة، ومن المتوقع أن تظل كذلك أو أن تزداد تدهورا في الأسابيع القادمة.
    37. With over 100,000 field personnel in challenging and often high-risk environments, effective communications is essential for staff safety and security and mission efficiency and success. UN 37 - بوجود أكثر من 000 100 فرد في الميدان في بيئات غالبا ما تكون حافلة بالتحديات وشديدة المخاطر، تعد الاتصالات الفعّالة في غاية الأهمية لسلامة الموظفين وأمنهم ولفعالية البعثة ونجاحها.
    The amount proposed for 2007 includes $8,536,700 for UNHCR's contribution for common system staff safety and security costs, and $29,524,900 for internal staff safety and security costs. UN ويشمل المبلغ المقترح لعام 2007 مبلغاً قيمته 700 536 8 دولار كمساهمة من المفوضية في تكاليف النظام الموحد لسلامة الموظفين وأمنهم، ومبلغاً قيمته 900 524 29 دولار لتغطية تكاليف سلامة الموظفين الداخليين وأمنهم.
    Additional field-based staff safety Advisor and Staff Welfare Officer positions were created in Africa in 2001 to respond to the needs of colleagues working in remote and insecure areas. UN وتم إنشاء وظيفتين إضافيتين هما وظيفة مستشار لسلامة الموظفين العاملين في الميدان ووظيفة مسؤول رعاية الموظفين في أفريقيا في عام 2001 للاستجابة إلى احتياجات الزملاء العاملين في المناطق النائية وغير الآمنة.
    Additional field-based staff safety Advisor and Staff Welfare Officer positions were created in Africa in 2001 to respond to the needs of colleagues working in remote and insecure areas. UN وتم إنشاء وظيفتين إضافيتين هما وظيفة مستشار لسلامة الموظفين العاملين في الميدان ووظيفة مسؤول رعاية الموظفين في أفريقيا في عام 2001 للاستجابة إلى احتياجات الزملاء العاملين في المناطق النائية وغير الآمنة.
    As shown in annex I, the expenditure categories are grouped under type A -- agency contribution for common system staff safety and security costs, and type B -- internal agency staff safety and security costs. UN وكما هو مبيَّن في المرفق الأول، جرى تبويب فئات النفقات تحت النوع ألف - مساهمة الوكالة في تكاليف النظام الموحد لسلامة الموظفين وأمنهم، وتحت النوع باء - تكاليف سلامة موظفي الوكالة وأمنهم فيها.
    31. Given the growing number of insecure operating environments, there is a need to review more frequently the organizational measures in place to address staff safety and security, including the integration of national staff into the security management system. UN 31- اعتبارا لتنامي عدد بيئات العمليات غير الآمنة، تدعو الحاجة إلى القيام على نحو أكثر تواتراً باستعراض التدابير التنظيمية المعتمدة للتصدي لسلامة الموظفين وأمنهم، بما في ذلك دمج موظفين وطنيين في نظام إدارة الأمن.
    These measures have been recommended by the Organization's engineers in view of the criticality of the fire pumps for the safety of personnel. UN وقد أوصى بهذه التدابير مهندسو المنظمة في ضوء الأهمية الحاسمة لمضخات إطفاء الحريق بالنسبة لسلامة الموظفين.
    The outcome of those exercises should help improve capacities within the Department and other Secretariat offices to identify, prepare for and respond to threats to the safety of personnel. UN وستؤدي نتيجة تلك التدابير إلى المساعدة في تحسين القدرات داخل إدارة عمليات حفظ السلام وسائر مكاتب الأمانة العامة من أجل تحديد التهديدات لسلامة الموظفين والتأهب لها والرد عليها.
    These are complex standards for the safety of personnel handling the fuel, those in the proximity of fuel installations and those who drive and fly in United Nations aircraft. UN فهي تشكل معايير متشعبة لسلامة الموظفين العاملين في مجال الوقود ومن يعملون على مقربة من منشآت الوقود ومن يقودون طائرات تابعة للأمم المتحدة أو يطيرون على متنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد