ويكيبيديا

    "لسلطة الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the authority of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's authority
        
    Further, the Advisory Committee believes that it would be desirable to seek a common definition to be used by all entities under the authority of the Secretary-General. UN كما تعتقد اللجنة الاستشارية بأنه من المستصوب السعي إلى وضع تعريف موحد تستخدمه كل الكيانات الخاضعة لسلطة الأمين العام.
    The Office was part of the Secretariat, worked under the authority of the Secretary-General and was responsible for supporting the latter's efforts to improve management. UN فالمكتب جزء من الأمانة العامة ويخضع لسلطة الأمين العام وهو مسؤول عن دعم جهود الأمين العام الرامية إلى تحسين الإدارة.
    Ultimately, all elements of the internal justice system other than the Administrative Tribunal are under the authority of the Secretary-General. UN وفي نهاية المطاف، تخضع جميع عناصر منظومة العدل الداخلي، باستثناء المحكمة الإدارية، لسلطة الأمين العام.
    Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him or her to any of the activities or offices of the United Nations. UN يخضع الموظفون لسلطة الأمين العام الذي له أن ينتدبهم للعمل في أي من أنشطة الأمم المتحدة أو مكاتبها.
    The Advisory Committee articulated that it would be further desirable if there was to be a common definition of accountability for all entities under the authority of the Secretary-General. UN ورأت اللجنة الاستشارية أن من المستصوب السعي لوضع تعريف موحد للمساءلة تستخدمه كل الكيانات الخاضعة لسلطة الأمين العام.
    The Advisory Committee articulated that it would be further desirable if there was to be a common definition of accountability for all entities under the authority of the Secretary-General. UN ورأت اللجنة الاستشارية أن من المستصوب السعي لوضع تعريف موحد للمساءلة تستخدمه كل الكيانات الخاضعة لسلطة الأمين العام.
    " Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him or her to any of the activities or offices of the United Nations. UN " يخضع الموظفون لسلطة الأمين العام الذي له أن ينتدبهم للعمل في أي من أنشطة الأمم المتحدة أو مكاتبها.
    37. For the Task Force to be able to conduct its work, a core budget from voluntary contributions should be established under the authority of the Secretary-General, initially to support its functioning and its secretariat. UN 37 - وكي تتمكن فرقة العمل من الاضطلاع بمهامها، ينبغي إنشاء ميزانية رئيسية مكونة من التبرعات تكون خاضعة لسلطة الأمين العام وتهدف أساسا إلى دعمها في تسيير شؤونها وتلبية احتياجات أمانتها.
    The staff representatives believed that the basis for individual accountability began with the internal justice system. The current system did not enjoy the confidence of the staff and needed to be made independent and brought directly under the authority of the Secretary-General. UN وقالت إن ممثلي الموظفين يرون أن أساس المساءلة الفردية يبدأ بنظام العدالة الداخلية، وإن النظام الحالي لا يحظى بثقة الموظفين، وإنه لا بد من كفالة الاستقلال له وإخضاعه لسلطة الأمين العام مباشرة.
    " The National Central Bureaus are not organs of the organization; their functions are not subject to the provisions of the Constitution; they are not under the authority of the Secretary-General. UN ' ' إن المكاتب المركزية الوطنية ليست أجهزة للمنظمة؛ ووظائفها لا تخضع لقواعد النظام الأساسي؛ ولا تخضع لسلطة الأمين العام.
    Although her delegation had previously been told that the apparently poor relationship between OIOS and the Administration was attributable to the perception that OIOS was an external rather than an internal entity, it was clear that OIOS was part of the Secretariat and subject to the authority of the Secretary-General. UN ورغم أن وفدها أبلغ من قبل بأن العلاقة التي تبدو محدودة ظاهريا بين المكتب وأجهزة الإدارة تعزى إلى النظر إلى المكتب بوصفه كيانا خارجيا وليس داخليا، فمن الواضح أنه جزء من الأمانة العامة ويخضع لسلطة الأمين العام.
    (c) Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him or her to any of the activities or offices of the United Nations. UN (ج) يخضع الموظفون لسلطة الأمين العام الذي له أن ينتدبهم للعمل في أي من أنشطة الأمم المتحدة أو مكاتبها.
    (c) Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him or her to any of the activities or offices of the United Nations. UN (ج) يخضع الموظفون لسلطة الأمين العام الذي له أن ينتدبهم للعمل في أي من أنشطة الأمم المتحدة أو مكاتبها.
    (c) Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him or her to any of the activities or offices of the United Nations. UN (ج) يخضع الموظفون لسلطة الأمين العام الذي له أن ينتدبهم للعمل في أي من أنشطة الأمم المتحدة أو مكاتبها.
    The issue must be addressed in light of the mandate given to OIOS in resolution 48/218 B and the fact that OIOS, as an internal oversight body, was part of the Secretariat and under the authority of the Secretary-General. UN ويجب تناول المسألة في ضوء الولاية المخولة للمكتب بموجب القرار 48/218 باء، وحقيقة أن المكتب، بوصفه هيئة رقابية داخلية، يعد جزءا من الأمانة العامة، ويخضع لسلطة الأمين العام.
    It also dealt with the issue of the trust funds and decided to defer further matters concerning the trust fund for training to the Secretariat, as that trust fund would fall under the authority of the Secretary-General of the United Nations. UN وعالجت أيضا موضوع الصناديق الاستئمانية وقررت ترك أمر البت في المسائل الأخرى المتصلة بالصندوق الاستئماني الخاص بالتدريب للأمانة العامة على اعتبار أن الصندوق الاستئماني سيخضع لسلطة الأمين العام للأمم المتحدة.
    (c) Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him or her to any of the activities or offices of the Authority. UN (ج) يخضع الموظفون لسلطة الأمين العام الذي له أن ينتدبهم للعمل في أي من أنشطة السلطة أو مكاتبها.
    (c) Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him or her to any of the activities or offices of the United Nations. UN (ج) يخضع الموظفون لسلطة الأمين العام الذي له أن ينتدبهم للعمل في أي من أنشطة الأمم المتحدة أو مكاتبها.
    It is also in line with staff regulation 1.2 (c), which establishes that staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him to any of the activities or offices of the United Nations. UN وسيكون هذا النهج متسقا كذلك مع البند 1/2 (ج) من النظام الأساسي للموظفين، الذي ينص على أن الموظفين يخضعون لسلطة الأمين العام الذي له أن ينتدبهم للعمل في أي من أنشطة الأمم المتحدة أو مكاتبها.
    It was noted in the Board that any new arrangements would need to take into account the situation of the Investment Management Service, which administratively constituted part of UNJSPF but that was under the authority of the Secretary-General, with respect to its investment activities and decision-making. H. Appointment and report of the medical consultant UN وأشير داخل المجلس إلى أنه سيلزم في إطار أي ترتيب جديد أن توضع في الاعتبار حالة دائرة إدارة الاستثمارات، التي تشكل جزءا من الصندوق من الوجهة الإدارية، وإن كانت تخضع لسلطة الأمين العام فيما يتعلق بأنشطتها الاستثمارية وعملية اتخاذ قراراتها.
    (b) While the Secretary-General is bound by the rules and regulations of the organization to engage the staff on issues that affect them, such engagement should not in any way be viewed as the partial usurpation of the Secretary-General's authority by the staff side. UN (ب) رغم أن على الأمين العام التزاما بحكم قواعد المنظمة وأنظمتها بالتواصل مع الموظفين بشأن المسائل التي تؤثر عليهم، لا ينبغي أن يُنظر إلى هذا التواصل بأي حال باعتباره اغتصابا جزئيا لسلطة الأمين العام من جانب الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد