ويكيبيديا

    "لسلطة الشراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of procurement authority
        
    • of purchasing authority
        
    • of authority for procurement
        
    • procurement authority has
        
    Provision of delegation of procurement authority to all directors and chiefs of mission support designated by the Department of Management UN تقديم تفويضات لسلطة الشراء إلى جميع مديري ورؤساء دعم البعثات الذين عينتهم إدارة الشؤون الإدارية
    :: Provision of delegation of procurement authority to all directors and chiefs of mission support designated by the Department of Management UN :: تقديم تفويضات لسلطة الشراء إلى جميع مديري ورؤساء دعم البعثات الذين عينتهم إدارة الشؤون الإدارية
    Monitoring of approximately 200 delegations of procurement authority to staff assigned to peacekeeping operations UN رصد ما يقرب من 200 تفويض لسلطة الشراء المفوضة للموظفين المنتدبين لعمليات حفظ السلام
    :: Monitoring of approximately 200 delegations of procurement authority to staff assigned to peacekeeping operations UN :: رصد ما يقرب من 200 تفويض لسلطة الشراء المفوضة للموظفين المنتدبين لعمليات حفظ السلام
    11. The revised delegation of purchasing authority under the terms of financial rule 110.16 has also been implemented as of October 1996. UN ١١ - ونفذ التفويض المنقح لسلطة الشراء بموجب أحكام القاعدة المالية ١١٠ - ١٦ أيضا اعتبارا من تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦.
    21. Stresses the accountability and ultimate responsibility of Headquarters for the acquisition of air services and the provision of safety standards, bearing in mind current delegations of authority for procurement, without prejudice to any future decision that the General Assembly may take on this issue; UN 21 - تؤكد ضرورة إخضاع المقر للمساءلة ومسؤوليته الرئيسية عن الحصول على الخدمات الجوية وتوفير معايير السلامة، مع أخذ عمليات التفويض الحالية لسلطة الشراء بعين الاعتبار، ودون الإخلال بأي قرار تتخذه الجمعية العامة في المستقبل بشأن هذه المسألة؛
    Such delegation of procurement authority has yielded efficiency gains through strategic review by local committees on contracts of higher value and more complex solicitations. UN وهذا التفويض لسلطة الشراء حقق مكاسب في الكفاءة من خلال قيام اللجان المحلية للعقود بإجراء استعراض استراتيجي لطلبات تقديم العطاءات والعروض الأكبر قيمة والأكثر تعقيدا.
    As a condition of this authority, the Director has to provide on every third day reports to the Assistant Secretary-General on all acquisitions effected under this emergency delegation of procurement authority. UN ومن شروط منح هذه السلطة أن يرفع مدير الشعبة كل ثلاثة أيام تقارير إلى الأمين العام المساعد عن جميع المشتريات التي تتم في إطار هذا التفويض لسلطة الشراء الممنوح في حالات الطوارئ.
    Over 190 active delegations, including 92 new field delegations of procurement authority issued to all new designated directors and chiefs of mission support UN جرى إصدار ما يربو على 190 تفويضاً سارياً، منها 92 تفويضاً ميدانياً جديداً لسلطة الشراء منحت لجميع مديري ورؤساء دعم البعثات الجدد
    212. The Procurement Division has initiated the process of review of the Institute's procurement activities prior to the issuance of a formal delegation of procurement authority to the Director of UNICRI. UN 212 - شرعت شعبة المشتريات في عملية استعراض لمشتريات المعهد قبل إصدار تفويض رسمي لسلطة الشراء إلى مدير المعهد.
    13. A new delegation of procurement authority for field missions was implemented in August 1996. UN ١٣ - وقد نُفذ تفويض جديد لسلطة الشراء للبعثات الميدانية في آب/أغسطس ١٩٩٦.
    The format of the individual delegation of procurement authority applicable to the procurement officers of the Division has been provided to offices away from Headquarters, field missions and the international criminal tribunals for their use and guidance. UN وقد وفر شكل التفويض الفردي لسلطة الشراء المطبق على موظفي الشراء التابعين للشعبة للمكاتب البعيدة عن المقر، والبعثات الميدانية والمحاكم الجنائية الدولية.
    The Office also explained that it had hardly any other option than extending contracts since it has no delegation of procurement authority and limited trained staff. UN وأوضح المكتب أيضا أنه كان لا يكاد يملك أي خيار آخر سوى تمديد العقود، إذ ليس لديه تفويض لسلطة الشراء وعدد موظفيه المدربين محدود.
    The actual delegation of procurement authority of $100,000 for the Chief of the Procurement and Contracts Unit exceeded the ceiling of $75,000 provided for in the United Nations Procurement Manual; UN وقد تجاوز التفويض الفعلي لسلطة الشراء بمبلغ 000 100 دولار الممنوح لرئيس وحدة المشتريات والعقود الحد الأقصى البالغ 000 75 دولار المنصوص عليه في دليل مشتريات الأمم المتحدة؛
    22. Revised delegation of procurement authority for peace-keeping missions has been granted world wide and has significantly increased mission procurement authority. UN ٢٢ - مُنح تفويض منقح لسلطة الشراء في جميع أنحاء العالم لبعثات حفظ السلام، مما زاد من سلطة البعثات في الشراء إلى حد كبير.
    17. Revised delegation of procurement authority for peace-keeping missions has been granted worldwide and has significantly increased mission procurement authority. UN ١٧ - مُنح تفويض منقح لسلطة الشراء في جميع أنحاء العالم لبعثات حفظ السلام، مما زاد من سلطة البعثات في الشراء إلى حد كبير.
    A joint and comprehensive exercise is being undertaken by the Department of Management and the Department of Field Support to review the overarching control framework, including the existing delegation of procurement authority to the field, and procurement oversight mechanisms. UN ويجري حاليا بذل جهد مشترك وشامل من جانب إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني لاستعراض الإطار الشامل للمراقبة، بما في ذلك عملية التفويض القائم لسلطة الشراء إلى العاملين في الميدان وآليات الإشراف على المشتريات.
    (v) Issue a formal delegation of procurement authority to the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (para. 508); UN (ت) إصدار تفويض رسمي لسلطة الشراء لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة (الفقرة 508)؛
    With respect to revised delegation of purchasing authority under the terms of financial rule 110.16, the Advisory Committee had recommended that the steps taken thus far by the Secretariat should be monitored carefully and reviewed after six to eight months to evaluate any improvements resulting from granting signing authority to individual procurement officers. UN وفيما يتعلق بالتفويض المنقح لسلطة الشراء بموجب القاعدة ١١٠ -١٦ من النظام المالي، أوصت اللجنة الاستشارية برصد الخطوات التي اتخذتها اﻷمانة العامة حتى اﻵن على نحو دقيق ثم استعراضها بعد فترة تتراوح بين ستة وثمانية أشهر لتقييم أوجه التحسن نتيجة لمنح سلطة التوقيع لفرادى موظفي المشتريات.
    21. Stresses the accountability and ultimate responsibility of Headquarters for the acquisition of air services and the provision of safety standards, bearing in mind current delegations of authority for procurement, without prejudice to any future decision that the General Assembly may take on this issue; UN 21 - تؤكد ضرورة إخضاع المقر للمساءلة ومسؤوليته الرئيسية عن الحصول على الخدمات الجوية وتوفير معايير السلامة، مع أخذ عمليات التفويض الحالية لسلطة الشراء بعين الاعتبار، ودون الإخلال بأي قرار تتخذه الجمعية العامة في المستقبل بشأن هذه المسألة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد