ويكيبيديا

    "لسنوات طويلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for many years
        
    • for years
        
    • long years
        
    • for so many years
        
    • years of
        
    • for several years
        
    • over many years
        
    • for a lot of years
        
    • of many years
        
    The United States should resolve the situation at Guantánamo, which had been illegally occupied for many years. UN وينبغي للولايات المتحدة أن تحسم الحالة في غوانتانامو، التي احتلت بصورة غير قانونية لسنوات طويلة.
    A young Ethiopian woman was found in a dark hut where she had lain on a goatskin bed for many years suffering from an obstetric fistula. UN عُثر على شابة إثيوبية في كوخ مظلم حيث كانت ترقد على سرير من جلد الماعز لسنوات طويلة تعاني من ناسور ناجم عن الولادة.
    UNICEF has supported the establishment and professionalization of national, regional and international evaluation associations for many years. UN وقد دعمت اليونيسيف لسنوات طويلة تأسيس رابطات وطنية وإقليمية ودولية للتقييم وإعداد هذه الرابطات مهنياً.
    The major world conferences and summits of the last decade have defined the global agenda for years to come. UN والمؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية الكبرى التي عقدت في العقد اﻷخيـــر حددت جـدول اﻷعمـال العالمي لسنوات طويلة مقبلة.
    I know this work extremely well. I studied it for years. Open Subtitles انا اعلم ان هذا يعمل جيدا لقد درستة لسنوات طويلة
    As a result of the long years of conflict in Mozambique, about 2 million landmines have been planted. UN نتيجة لسنوات طويلة من الصراع في موازمبيق، زرع حوالي مليونين من اﻷلغام اﻷرضية.
    The region has undergone notable economic transformation resulting from sustained high rates of economic growth for many years. UN وشهدت المنطقة تحولا اقتصاديا ملحوظا جاء نتيجة لمعدلات عالية من النمو الاقتصادي الذي استمر لسنوات طويلة.
    The conflict in Cambodia has ended. The suffering and upheavals of our people lasted for many years. UN لقد انتهي الصراع في كمبوديا، بعد أن مر شعبنا بالكثير من المعاناة والاضطرابات لسنوات طويلة.
    for many years, some of those issues were regularly considered by the Security Council, and the Council had mandated a United Nations presence in Georgia. UN وقد نظر مجلس الأمن في بعض من تلك المسائل بصفة منتظمة لسنوات طويلة وأذن المجلس بوجود للأمم المتحدة في جورجيا.
    Recent conflicts in that country have led to the displacement of many people, many of them for many years. UN فقد أدت الصراعات الأخيرة في ذلك البلد إلى تشرد كثير من الأشخاص، بمن فيهم كثيرون تشردوا لسنوات طويلة.
    The question of Palestine and the situation in the Middle East have been on the agenda of the plenary of the General Assembly for many years. UN لقد أُدرجت قضية فلسطين والحالة في الشرق الأوسط في جدول أعمال الجلسات العامة للجمعية العامة لسنوات طويلة.
    We have for many years cooperated with the United Nations in the Democratic Republic of the Congo. UN وقد تتعاونا مع الأمم المتحدة لسنوات طويلة مع الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    for many years, agriculture was the main source of foreign exchange earnings for Saint Lucia. UN ظلت الزراعة لسنوات طويلة المصدر الرئيسي لإيرادات النقد الأجنبي لسانت لوسيا.
    Older persons themselves can be resistant to training opportunities, especially if they have been employed in the same industry, doing the same job for many years. UN ويمكن أن يقاوم كبار السن أنفسهم الفرص التدريبية، خاصة إذا كانوا يعملون في نفس الصناعة ويؤدون نفس العمل لسنوات طويلة.
    UNCTAD derived a certain modest satisfaction from the fact that many of the positions it had been trying to defend for many years in splendid isolation were now finding echoes in the discourse of its sister organizations. UN واﻷونكتاد يشعر بقدر متواضع من الرضا بوحي من أن مواقف عديدة دأب لسنوات طويلة على الدفاع عنها بمفرده ولا من مجيب أصبحت أصداؤها تتردد اﻵن في ما يدور في المنظمات الشقيقة من مناقشات.
    Many members of political parties have reportedly been evicted from State—owned apartments where they had lived for many years. UN كما تفيد التقارير أن العديد من أعضاء الأحزاب السياسية تم إخلاؤهم من شقق تملكها الدولة كانوا يعيشون فيها لسنوات طويلة.
    The proposed work programme has been discussed for years. UN وقد نوقش جدول الأعمال المقترح لسنوات طويلة.
    Mr. Mutch, the Australian in question, was a legitimate businessman, who had been in Fiji for years. UN أما عن السيد موتش، رجل اﻷعمال الاسترالي. فإنه رجل أعمال شرعي، كان يعيش في فيجي لسنوات طويلة.
    The diploma course in anthropology and sexology, through the exchange of academic experiences, updated the approach to themes and phenomena neglected for years and which often impede the understanding of individuals, groups and others. UN أما الدورة التي تمنح دبلوماً في علوم السكان والجنس، فعن طريق تبادل الخبرات الأكاديمية، استكملت النهج المتبع إزاء هذه المواضيع والظواهر المهملة لسنوات طويلة والتي تعوق تفهم الأفراد والجماعات وغيرهم.
    Perhaps they should be ashamed of the practices that they have carried out for many long years. UN لعلّ الأولى أن يخجلوا ولو قليلا من هذه الممارسات التي ارتكبوها لسنوات طويلة.
    That will be an important factor in resolving the multiple problems of a country that has been ravaged by war for so many years. UN وسيكون هذا عاملاً مهماً في حل المشاكل العديدة في بلد مزقته الحرب لسنوات طويلة.
    In Sri Lanka a rebel group has for several years been conscripting children, even as young as 10, for battle. UN ففي سري لانكا ظلت جماعة متمردة لسنوات طويلة تجند اﻷطفال للقتال حتى فيما دون عشر سنوات من العمر.
    We believe that the implementation of disarmament commitments has been neglected over many years. UN ونعتقد أن تنفيذ التزامات نزع السلاح قد أُهمل لسنوات طويلة.
    He was my bud, you know, for a lot of years. Open Subtitles لقد كان صديقي المقرب , تعلمون, لسنوات طويلة.
    Sir Timoci has established vast competence in criminal law and procedure which is the result of many years of conducting criminal trials as a judge with years of prior experience as prosecutor and advocate in criminal proceedings. UN اكتسب السير تيموسي قدرا كبيرا من الكفاءة في القانون الجنائي والإجراءات الجنائية، كثمرة لسنوات طويلة أجرى خلالها محاكمات جنائية بوصفه قاضيا لديه سنوات من الخبرة السابقة خلال عمله كوكيل نيابة ومحام في الدعاوى الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد