For instance, in settings of protracted conflict, children may be associated with armed forces and groups for many years. | UN | فعلى سبيل المثال، قد يكون الأطفال في سياق النزاع المطول مرتبطين بقوات أو جماعات مسلحة لسنوات كثيرة. |
Assistance to Tokelau would go on for many years and the free movement of persons would continue. | UN | وأن المساعدة التي تقدم إلى توكيلاو ستستمر لسنوات كثيرة قادمة وأن حرية تنقل اﻷشخـاص ستواصـل. |
My country has been a partner of the CD for many years in the key area of verification of a CTBT. | UN | لقد ظل بلدي لسنوات كثيرة شريكاً لمؤتمر نزع السلاح في مجال رئيسي هو التحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
As a result, defenders will be needed in Cambodia for many years. | UN | ونتيجة لذلك، ستظل ثمة حاجة إلى المدافعين في كمبوديا لسنوات كثيرة. |
The General Assembly has been considering this item for many years. | UN | لقــد ظلت الجمعيــة العامة تنظــر في هذا البند لسنوات كثيرة. |
We have suffered for many years under an inadequate system. | UN | لقد عانينا لسنوات كثيرة في ظل نظام غير ملائم. |
Young Saharawis from the Tindouf camps were being sent to schools in other countries and had no contact with their families for many years. | UN | فالشباب الصحراوي في مخيمات تندوف يجري إرسالهم إلى مدارس في بلدان أخرى وتنقطع صلتهم بعائلاتهم لسنوات كثيرة. |
Effects of trauma often last for many years. | UN | وغالباً ما تدوم آثار الصدمة لسنوات كثيرة. |
One said that her country had been storing mercury for many years and looked forward to contributing to the discussion. | UN | وقالت إحدى الممثلات إن بلدها ظل يخزن الزئبق لسنوات كثيرة وإنها تتطلع إلى المساهمة في المناقشة. |
Following the conflict in 1992, their condition has been of concern for many years. | UN | بعد الصراع الذي دار في عام 1992، ظلت ظروفهم مصدر قلق لسنوات كثيرة. |
A number of landlocked developing countries, such as Zimbabwe and Zambia, have been operating pipelines for the import of oil products for many years. | UN | وكان عدد من البلدان النامية مثل زمبابوي وزامبيا، يقوم بتشغيل خطوط أنابيب لاستيراد منتجات النفط لسنوات كثيرة. |
Sri Lanka has for many years had within its territory an armed conflict that has complicated the lives of the entire population of the country. | UN | لقد كان لدى سري لانكا لسنوات كثيرة داخل أراضيها صراع مسلح تسبب في تعقيد حياة كل سكان البلد. |
While explicit policies may not be in place in all organizations, outsourcing has been actively used for many years. | UN | وبالرغم من أنه قد لا تكون هناك سياسات واضحة في جميع المنظمات، فإن الاستعانة بمصادر خارجية قد مورست بنشاط لسنوات كثيرة. |
The recruitment of child soldiers is a shameful practice that causes individual suffering and will harm the security and development of societies for many years to come. | UN | وتجنيد الجنـــود اﻷطفــال ممارسة مخزية تسبب المعاناة لهم كما تضر بأمن وتنمية المجتمعات لسنوات كثيرة قادمة. |
Such activity is known at other volcanoes as an eruption is ending and may continue for many years. | UN | وهذا النشاط معروف في براكين أخرى عندما يأتي الانفجار إلى نهايته وقد يستمر لسنوات كثيرة. |
for many years, AIT has worked in close cooperation with the United Nations and with its specialized institutions. | UN | عمل التحالف لسنوات كثيرة بتعاون وثيق مع اﻷمم المتحدة وهيئاته المتخصصة. |
Many of the efforts needed are of a long-term nature, requiring the commitment of the Government and donors for many years to come. | UN | وتتسم كثير من هذه الجهود المطلوبة بطابع طويل اﻷجل يتطلب التزاما من الحكومة والجهات المانحة لسنوات كثيرة مقبلة. |
Strong involvement in the protection of children's rights has characterized relations between San Marino and UNICEF for many years. | UN | لقد اتسمت العلاقات بين سان مارينو واليونيسيف لسنوات كثيرة بالمشاركة القوية في مجال حماية حقوق الأطفال. |
This recognition of women as sexual beings is the culmination of many years of work by women doctors and activists in the area of reproductive health. | UN | وهذا الاعتراف بالمرأة بوصفها إنساناً لـه غرائزه الجنسية هو تتويج لسنوات كثيرة من العمل الذي انكبت عليه الطبيبات والناشطات في مجال الصحة الإنجابية. |
They wished to defend the integrity of the Protocol's noncompliance procedure, which had worked well over many years. | UN | وقالوا إنهم يريدون الدفاع عن سلامة إجراء البروتوكول المتعلق بالامتثال، الذي ظلّ يعمل بصورة جيدة لسنوات كثيرة. |
Senator, I've been raising money for you for a lot of years. | Open Subtitles | سيناتور ، ظللتُ لسنوات كثيرة أجمع المال من أجلك |
I've been hunting ghosts and dealing with the paranormal For years now. | Open Subtitles | اصطاد الاشباح واتعامل مع الاحداث اللاطبيعية لسنوات كثيرة. |
That is why these issues have appeared on the agenda of this Committee for so many years. | UN | لهذا السبب وردت هذه المسائل في جدول أعمال هذه اللجنة لسنوات كثيرة. |