ويكيبيديا

    "لسيادة دولة أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the sovereignty of another State
        
    He further reaffirmed the United Kingdom's longstanding commitment to the people of Gibraltar that it would never enter into arrangements under which they would pass under the sovereignty of another State against their wishes. UN واستطرد قائلا إن المملكة المتحدة تعيد تأكيد التزامها القديم العهد إزاء شعب جبل طارق بأنها لن تدخل في أية اتفاقات يمكن بموجبها أن يخضع هذا الشعب لسيادة دولة أخرى بما يتنافى مع رغباته.
    The United Kingdom would not ever enter into arrangements under which the people of Gibraltar would pass under the sovereignty of another State against their wishes. UN ولن تدخل المملكة المتحدة قط في ترتيبات يصبح في ظلها شعب جبل طارق خاضعا لسيادة دولة أخرى ضد رغبته.
    The United Kingdom would never enter into arrangements whereby the people of Gibraltar would pass under the sovereignty of another State against their wishes. UN كما أن المملكة المتحدة لن تدخل أبدا في ترتيبات يخضع بموجبها شعب جبل طارق لسيادة دولة أخرى ضد رغبة هذا الشعب.
    The Government will not enter into arrangements under which the people of Gibraltar would pass under the sovereignty of another State against their freely and democratically expressed wishes. UN ولن تدخل الحكومة في أي ترتيبات يخضع شعب جبل طارق بموجبها لسيادة دولة أخرى ضد رغباته المعرب عنها بحرية وبصورة ديمقراطية.
    This occupation has proved that Israel's security cannot be maintained by flagrantly breaching the sovereignty of another State. UN وقد برهن هذا الاحتلال على أن أمن اسرائيل لا يمكن الحفاظ عليه عن طريق الانتهاك الصارخ لسيادة دولة أخرى.
    The Government will not enter into arrangements under which the people of Gibraltar would pass under the sovereignty of another State against their freely and democratically expressed wishes. UN ولن تدخل الحكومة في أي ترتيبات يخضع شعب جبل طارق بموجبها لسيادة دولة أخرى ضد رغباته المعرب عنها بحرية وبصورة ديمقراطية.
    The United Kingdom would not enter into arrangements under which the people of Gibraltar would pass under the sovereignty of another State against their wishes and would not enter into sovereignty negotiations which they opposed. UN والمملكة المتحدة لن تعقد ترتيبات يصبح بموجبها شعب جبل طارق خاضعا لسيادة دولة أخرى ضد رغبته، كما أنها لن تجري مفاوضات متعلقة بالسيادة يعارضها هذا الشعب.
    Her Majesty’s Government will not enter into any arrangements under which the people of Gibraltar would pass under the sovereignty of another State against their freely and democratically expressed wishes. UN ولن تدخل حكومة صاحبة الجلالة في أي ترتيبات ينتقل بموجبها شعب جبل طارق إلى الخضوع لسيادة دولة أخرى ضد رغباته المعرب عنها بحرية وبصورة ديمقراطية.
    Her Majesty’s Government will not enter into any arrangements under which the people of Gibraltar would pass under the sovereignty of another State against their freely and democratically expressed wishes. UN ولن تدخل حكومة صاحبة الجلالة في أي ترتيبات ينتقل بموجبها شعب جبل طارق إلى الخضوع لسيادة دولة أخرى ضد رغباته المعرب عنها بحرية وبصورة ديمقراطية.
    Her Majesty's Government will not enter into any arrangements under which the people of Gibraltar would pass under the sovereignty of another State against their freely and democratically expressed wishes. UN ولن تدخل حكومة صاحبة الجلالة في أي ترتيبات ينتقل بموجبها شعب جبل طارق إلى الخضوع لسيادة دولة أخرى ضد رغباته المعرب عنها بحرية وبصورة ديمقراطية.
    Moreover, the British Government stands by the commitment to the people of Gibraltar, as contained in the preamble to the 1969 Constitution of Gibraltar, which states that Her Majesty's Government will never enter into arrangements under which the people of Gibraltar would pass under the sovereignty of another State against their freely and democratically expressed wishes. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحكومة البريطانية تفي بالالتزام الذي تعهدت به لشعب جبل طارق، والوارد في ديباجة دستور جبل طارق لعام 1969، والذي يقول إن حكومة جلالة الملكة لن تدخل مطلقا في ترتيبات بحيث يصبح بموجبها شعب جبل طارق خاضعا لسيادة دولة أخرى ضد إرادته الحرة ورغباته المعرب عنها بصورة ديمقراطية.
    Moreover, the British Government stands by the commitment to the people of Gibraltar contained in the preamble to the 1969 Constitution of Gibraltar, which states that the United Kingdom will not enter into arrangements under which the people of Gibraltar would pass under the sovereignty of another State against their freely and democratically expressed wishes. UN وعلاوة على ذلك، تتمسك الحكومة البريطانية بالتزامها تجاه شعب جبل طارق، على النحو الوارد في ديباجة دستور جبل طارق لعام 1969، الذي ينص على أن المملكة المتحدة لن تدخل في ترتيبات من شأنها أن يخضع شعب جبل طارق لسيادة دولة أخرى ضد رغباته المعرب عنها بحرية وبطريقة ديمقراطية.
    Moreover, the British Government stands by the commitment to the people of Gibraltar, as contained in the preamble to the 1969 Constitution of Gibraltar, which states that the United Kingdom will not enter into arrangements under which the people of Gibraltar would pass under the sovereignty of another State against their freely and democratically expressed wishes. UN وعلاوة على ذلك، تتمسك الحكومة البريطانية بالتزامها تجاه شعب جبل طارق، على النحو الوارد في ديباجة دستور جبل طارق لعام ١٩٦٩، الذي ينص على أن المملكة المتحدة لن تدخل في ترتيبات من شأنها أن يخضع شعب جبل طارق لسيادة دولة أخرى ضد رغباته المعرب عنها بحرية وبطريقة ديمقراطية.
    Moreover, the British Government stands by the commitment to the people of Gibraltar, as contained in the preamble to the 1969 Constitution of Gibraltar, which states that the United Kingdom will not enter into arrangements under which the people of Gibraltar would pass under the sovereignty of another State against their freely and democratically expressed wishes. UN علاوة على ذلك، تتمسك الحكومة البريطانية بالتزامها تجاه شعب جبل طارق، على النحو الوارد في ديباجة دستور جبل طارق لعام ١٩٦٩، الذي يذكر أن المملكة المتحدة لن تدخل في ترتيبات من شأنها أن يخضع شعب جبل طارق لسيادة دولة أخرى ضد رغباته المعرب عنها بحرية وبطريقة ديمقراطية.
    Moreover, the British Government stands by the commitment to the people of Gibraltar as contained in the preamble to the 1969 Constitution of Gibraltar, which states that Her Majesty's Government will never enter into arrangements under which the people of Gibraltar would pass under the sovereignty of another State against their freely and democratically expressed wishes. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحكومة البريطانية تتمسك بالالتزام الذي تعهدت به لشعب جبل طارق، كما هو مبين في ديباجة دستور جبل طارق لعام 1969، الذي يقول إن حكومة جلالة الملكة لن تتخذ مطلقا ترتيبات يصبح بموجبها شعب جبل طارق خاضعا لسيادة دولة أخرى ضد رغباته التي أعرب عنها بحرية وبصورة ديمقراطية.
    The United Kingdom reaffirmed its long-standing commitment to the people of Gibraltar that it would never enter into arrangements under which they would pass under the sovereignty of another State against their wishes, and any reference to the Brussels Process needed to be understood in that context. UN وتعيد المملكة المتحدة تأكيد الالتزام الذي قطعته على نفسها منذ فترة طويلة إزاء شعب جبل طارق بأنها لن تدخل في أية اتفاقات يمكن بموجبها أن يخضع هذا الشعب لسيادة دولة أخرى بما يتنافى مع رغباته، وبأن أي إشارة إلى عملية بروكسل يلزم فهمها في هذا السياق.
    75. The United Kingdom reaffirmed its longstanding commitment to the people of Gibraltar that it would never enter into arrangements under which they would pass under the sovereignty of another State against their wishes, and any reference to the Brussels Process needed to be understood in that context. UN 75 - واستطرد قائلاً إن المملكة المتحدة تعيد تأكيد التزامها من عهد طويل إزاء شعب جبل طارق بأنها لن تدخل في أية اتفاقات يمكن بموجبها أن يخضع هذا الشعب لسيادة دولة أخرى ضد رغباته وأن أي إشارة إلى عملية بروكسل من الضروري أن تُفهَم في هذا الإطار.
    His Government stood by its commitment to the people of Gibraltar as contained in the preamble to the 1969 constitution of Gibraltar, which stated that " Her Majesty's Government will never enter into arrangements under which the people of Gibraltar would pass under the sovereignty of another State against their freely and democratically expressed wishes " . UN وقال إن حكومته تقف إلى جانب التزامها تجاه شعب جبل طارق على الوجه الوارد في ديباجة دستور جبل طارق لعام 1969، والتي جاء فيها " إن حكومة جلالتها لن تدخل أبدا في أية ترتيبات ينتقل شعب جبل طارق بموجبها إلى الخضوع لسيادة دولة أخرى ضد رغباته المعرب عنها بحرية وديمقراطية " .
    Once the people living in a territory enjoy the protection of the rights under the International Covenant on Civil and Political Rights, such protection cannot be denied to them merely by virtue of dismemberment of that territory or its coming under the sovereignty of another State or of more than one State. UN فمتى كان الشعب يتمتع في اﻹقليم الذي يعيش فيه بحماية الحقوق المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، لا يجوز حرمانه من التمتع بهذه الحماية بفعل تجزؤ هذا اﻹقليم فقط أو بفعل خضوعه لسيادة دولة أخرى أو لسيادة أكثر من دولة واحدة)٣(.
    Once the people living in a territory enjoy the protection of the rights under the International Covenant on Civil and Political Rights, such protection cannot be denied to them merely by virtue of dismemberment of that territory or its coming under the sovereignty of another State or of more than one State.2 UN فمتى كان الشعب يتمتع في اﻹقليم الذي يعيش فيه بحماية الحقوق المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، لا يجوز حرمانه من التمتع بهذه الحماية بفعل تجزؤ هذا اﻹقليم فقط أو بفعل خضوعه لسيادة دولة أخرى أو لسيادة أكثر من دولة واحدة)٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد